Helwig Brunner

nemščina

Svetlana Žuchová

slovaščina

Ein Lerchenaufschwung

Ein Lerchenaufschwung intoniert,
ein Firnis Landschaft vors Auge gemalt,
eine Wolkenhelligkeit vorgeführt:
unsere durchsichtigen Ränder
sind schwer zu bestimmen,
im wechselnden Lichtfall
wechseln auch sie.

Wären die Richtungen klarer,
wüssten wir vergeblich,
was wogegen sich setzen ließe.
So aber kann nur Fürsprache sein:
für die Schritte in der Zeit,
für die vorläufigen Ausdeutungen
von Stimme zu Stimme,

Dinge von augenblicklichem Bestand,
solange noch jemand das Vergessen
lächelnd vor sich herträgt
wie ein Gedächtnis.

© H.B.
Iz: unveröffentlichtem Manuskript
Avdio produkcija: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Vzlet škovránkov

Vzlet škovránkov intonuje,
Fermežová krajinka namaľovaná pred očami,
Predvedená svetlosť oblakov:
Naše priehľadné okraje
Sa ťažko určujú,
V meniacom sa svetle
Sa menia aj oni.

Keby boli smery jasnejšie,
Vedeli by sme zbytočne,
Čo sa dá postaviť oproti čomu.
Ale takto to môže byť len prihovorenie sa:
Za kroky v čase,
Za dočasné výklady,
Hlasom k hlasu,

Veci v okamžitej existencii,
Kým ešte niekto zabudnutie
S úsmevom nesie so sebou
Ako pamäť.

Z nemčiny preložila Svetlana Žuchová