Borka Legras

francoščina

UVOD U VUKA

Skijajući, prirodi dalek, htjedoh oteti njezino otajstvo. Ona
bješe za mene samo prohodno, utabano mjesto za prolaz nogu.
No tek u padu se raspoznaje što je tijelo, a što duša. Tek
u padu bijah spreman da se okrenem prirodi, jednom kad sam
zagnjurio i nogama i rukama u snijeg.
Sve se promijenilo, odjednom, zauvijek jedanput: ovlada divlja,
prijeteća tišina. Bijeli pokrov u tišini grana, sve svečano.
Na nekoliko metara od mene pojavi se vuk.
Sišao je na moju stazu i uputio se u dol. Vidio sam zvijer
kako bezbrižno umače šape u snijeg i ostavlja svoju sliku.
Njoj je pripadala bjelina, svako stablo, kora i tišina.

© Dražen Katunarić
Avdio produkcija: Croatian P.E.N. Centre

INTRODUCTION AU LOUP

Skiant, coupé de la nature, j'ai voulu dérober son mystère. Elle n'était pour moi qu'une aire praticable, foulée pour le passage de mes pieds. C'est dans la chute seulement qu'on distingue ce qu'est le corps et ce qu'est l'âme. Ce n'est que dans la chute que je fus prêt à me retourner vers la nature, une fois jambes et bras enfoncés dans la neige.
Tout a soudain changé, une fois pour toutes : le silence a régné, sauvage, menaçant. Un linceul blanc dans le silence des branches, tout était solennel.
A quelques mètres devant moi surgit le loup.
Il est descendu sur ma piste, et s'est dirigé vers la vallée. J'ai vu la bête insouciante plonger ses pattes dans la neige et y laisser son image.
A elle revenait la blancheur, chaque arbre, l'écorce et le silence.

Traduit du croate par Borka Legras