Mathura

estonščina

Silke Liria Blumbach

albanščina

NOSTALGIA

emamaa
mu katkine küna
ma otsin küll valgust
kuid leian vaid sind
kivised väljad
ja punane muda
pärnapuusalu
kui piima täis rind
lõhnab ja õitseb
hoiab mind süles
see hetk
on see hetk
mu mesilaslaps
sa lõhnad ja kosud
saad allikaks kord sa
mööda söestuvaid teid
kohtad pimedust
oma kaugemas kohas
mu kallis
sa pole seal
minu verine märter
sa oled muud
kui valge küünlaleek
küll

aga igatsus
sinus
öeldakse sulle
polnud kunagi
päris
ja seda mis mõtled
teame me kõik
kuid seda ei tunne
meist kunagi keegi
tõesti
me oleme
ajastu märgid
me oleme kõik
aeg
on kõik
ja meil pole
aega
nii
me usume

uskmatust
rohkem
kui ennast

© Mathura
Avdio produkcija: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]

Nostalgji

mëmëdhe
lundra ime e prishur
kërkoj dritë
por vetëm të gjej ty
fusha me gurë
baltë të kuqe
një pemishtë bliri
si një gji plot me qumësht
erëmirë dhe lulëzues
më mban në prehrin e saj
ky çast
qenka ky çast
fëmija im blete
erëmirë dhe i lulëzuar
do të bëhesh një pranverë
dhe përgjatë rrugëve zhuritjeje
ta takosh errësirën
në një vend të largët
mor i dashur
nuk do të jesh
dëshmori im i përgjakur atje
do të jesh diçka tjetër
se flaka e një qiriu të bardhë
të jesh i sigurtë

por malli
brenda vetes sate
për të cilin të flasin
nuk ishte kurrë i vërtetë
dhe ne të gjithë dimë
se ç’mendon
por asnjëri prej nesh
s’ndien kurrë se
në të vërtetë
ne jemi
një shenjë e kohës
ne të gjithë jemi
koha
është gjithçka
dhe ne nuk kemi
kohë
prandaj
besojmë

në mosbesim
më shumë
se në veten tonë

Përkthyer nga Silke Liria Blumbach