Ida Börjel

švedščina

Jonas (J) Magnusson

francoščina

Köparens fri- och skyldighet

Köpare. Lilla guldtacka!

86a § Köparen och köparens mörkerseende.

               Köparen: Jag sa ja till helheten men
               nej i detaljen. Jag ville handla, men
               visste inte vad jag köpte.


87a § Hur långt är köparen villig att gå?

87b § Att få henne att vilja dra ut sina tänder.

Emalj i munnen, det är ju äckligt.

Tänder är vassa; köparen kan börja tugga
på sig själv och göra sig illa.
Köparen måste skyddas, också från sig själv.

87c § Få tänderna utdragna och omplacerade
till smycke!

Få gratis bonbon i hålet efteråt!

© Ida Börjel and OEI Editör
Iz: Konsumentköplagen: juris lyrik
OEI Editör, 2008
Avdio produkcija: Ida Börjel

Dispositions communes, récits communs

Acheteuse. Petit lingot d’or!
 

86a § L’acheteuse et la faculté
de voir dans l’obscurité de l’acheteuse.

                L’acheteuse: J’ai dit oui à
                l’ensemble mais non dans
                le détail. Je voudrais acheter,
                mais je ne savais pas ce que
                j’achetais.

87a § Jusqu’à où l’acheteuse est-elle
prête à aller?

87b § De la faire vouloir arracher ses
dents.

Émail dans la bouche, c’est dégoûtant.

Les dents sont mordantes; l’acheteuse
peut mâcher sur elle-même et se blesser.
Il faut protéger l’acheteuse, même
d’elle-même.

87c § Faire arracher ses dents
et les déplacer en un bijou!

Recevoir un bonbon gratuit dans le trou
après!

Traduit par Jonas (J) Magnusson