Matthias Göritz
nemščina
Keşke
keşke bir isviçre çakısı gibi
yanımızda taşıdığımız cennet ve cehennemleri
keşke atasözleri ve görsel efektler
sayesinde şefkate benzettiğimiz kötülüğümüzü
keşke güzel fikirleri saran ataleti
deterjanlı suya bastırarak
keşke iyi niyetimizi
çelik bir penseyle
keşke kadınlar gibi yalnız gecelerin de
vazgeçilmez tedirginliğini
keşke sırılsıklam aşklardan doğan
felaketleri mantık çerçevesinde
keşke sevişirken rastladığımız
pagan tapınakların yıkık duvarlarını
keşke köşesi kırılmış
ucuz bir hediye gibi çocukluğumuzu
keşke keşkelerin avuturken yarattığı
tahribatı somut örneklerle
keşke bütün hayatları
aynı anda
keşke büyük dertleri
büyük bir devrime ertelemeden
keşke bütün ölümleri
teker teker ve bizzat yaşayarak
keşke anlamsızlığın kendisini
bir tıraş bıçağıyla
keşke
Iz: SIKÇA SORULAN SORULAR’DAN
Avdio produkcija: Efe Duyan / EDISAM - Turkish Literature and Science Writers Union
Könnten Wir Nur
könnten wir nur die paradiese und höllen die wir in uns tragen
wie ein schweizer messer
könnten wir nur das böse, das wir als erbarmen verkleiden
dank der sprichworte und visuellen effekte
könnten wir nur die muße, die die schönen gedanken umgibt
indem wir sie in waschmittel tauchen
könnten wir nur unsere guten absichten
mit einer eisenstange
könnten wir nur die unverzichtbare unruhe
einsamer nächte und der mit den frauen
könnten wir nur die aus den durchnässten lieben geborenen katastrophen eingerahmt in vernunft
könnten wir nur die eingestürzten wände heidnischer tempel,
die uns beim sex begegnen
könnten wir nur unsere kindheit deren ecken
zerbrochen sind wie ein billiges geschenk
könnten wir nur die verwüstungen die von den könnten-wir-nurs
tröstend erschaffenen wurden mit konkreten beispielen
könnten wir nur das leben von allen
im selben moment
könnten wir nur die großen probleme
ohne sie auf große revolutionen zu verschieben
könnten wir nur die tode von allen
persönlich und jeden eins zu eins
könnten wir nur die sinnlosigkeit selbst
mit einem rasiermesser
könnten wir nur