Efe Duyan

turščina

Zuzana Gabrišová

češčina

Keşke

keşke bir isviçre çakısı gibi
yanımızda taşıdığımız cennet ve cehennemleri

keşke atasözleri ve görsel efektler
sayesinde şefkate benzettiğimiz kötülüğümüzü

keşke güzel fikirleri saran ataleti
deterjanlı suya bastırarak

keşke iyi niyetimizi
çelik bir penseyle

keşke kadınlar gibi yalnız gecelerin de
vazgeçilmez tedirginliğini

keşke sırılsıklam aşklardan doğan
felaketleri mantık çerçevesinde

keşke sevişirken rastladığımız
pagan tapınakların yıkık duvarlarını

keşke köşesi kırılmış
ucuz bir hediye gibi çocukluğumuzu

keşke keşkelerin avuturken yarattığı
tahribatı somut örneklerle

keşke bütün hayatları
aynı anda

keşke büyük dertleri
büyük bir devrime ertelemeden

keşke bütün ölümleri
teker teker ve bizzat yaşayarak

keşke anlamsızlığın kendisini
bir tıraş bıçağıyla

keşke

© Efe Duyan
Iz: SIKÇA SORULAN SORULAR’DAN
Avdio produkcija: Efe Duyan / EDISAM - Turkish Literature and Science Writers Union

Kdyby jen

kdybychom jen mohli –
nebe a peklo
s sebou nosíme jako švýcarský vojenský nůž

kdybychom jen mohli –
naši zákeřnou povahu
kterou jsme připodobnili soucitu pomocí výroků a speciálních efektů

kdybychom jen mohli –
lenost obklopující pěkné myšlenky
poté co je potopí do vody s čistícím prostředkem

kdybychom jen mohli –
naši dobrou vůli ocelovými kleštěmi

kdybychom jen mohli –
tíhu
osamělých nocí
stejně jako těch s někým

kdybychom jen mohli –
katastrofy
způsobené bláznivou zamilovaností v mezích logiky

kdybychom jen mohli –
zřícené zdi pohanských chrámů přes které běžíme zatímco
se milujeme

kdybychom jen mohli –
naše dětství jako levný dárek
s nalomeným okrajem

kdybychom jen mohli –
zkázu
způsobenou vzdychači, zatímco nás utěšovali
konkrétními příklady

kdybychom jen mohli –
všechny životy ve stejný moment

kdybychom jen mohli –
všechny starosti 
bez čekání na velkou revoluci

kdybychom jen mohli –
zažít všechny smrti
jednu po druhé a osobně

kdybychom jen mohli –
samu nesmyslnost
žiletkou

kdybychom jen mohli

Translation: Zuzana Gabrišová