T. Warburton
angleščina
дарожныя здарэнні
ты сам — гэта твае наступныя крокі і
прынятыя табой рашэнні
але ніколі не ведаеш, што цябе напаткае
ў наступны момант
мінск-магілёў. шаша ў смузе
дзве аварыі па дарозе. хутчэй бы даехаць
надакучыла ехаць
на мабілцы высвечваецца нумар былой жанчыны
і тут — бля! —
лось!
ну ведаеце лось
вясёлая махіна і стомлены пагляд
лось
назоўнік мінулага часу
і сена і соль і ўсё злілося
выдатны самадастатковы лось
прадугледжаная непазбежнасць
вы бачылі такіх
ну дык вось
нязмушана
лёгка
фактычна з усмешкай
акурат так як намалявана на дарожным знаку
(хоць там і алень)
зрэнкі ўжо павялічыліся пашча прыадкрытая
з размаху
аб бампер аб лабавое шкло
усім целам
зацішша не было
ён пачаў крычаць яшчэ да ўдару
гучна пераканаўча
плача просіць выклікаць хуткую
каб не пакідаў яго даў шанец
абдымае ўсхліпвае кажа кахае адзін цяпер не выжыве
раве нашыя адносіны не могуць так скончыцца
хай падумаю нейкі час не адпускае
гэта невыносна
мне таксама цяжка
шукаю
сабе апраўданні гэта ўсё справа звычкі
страшна заставацца аднаму
без размоваў без абдымкаў без сваёй жанчыны
столькі часу змарнавана каб наладзіць
адносіны
жудасна непрыемна
такая прыкрасць
«some sign that it's still around
got to find the love that we lost»,
«шкада заранкі мне, што ў небе дагарае» —
папераменна спявае лось
ужо ўначы стаўлю машыну ў двары
у крыві і слязах увесь хочацца паліць
халодна і адзінока страшна
ніколі не ведаеш што з табой здарыцца
ў наступны момант што цябе напаткае —
прыгажосць
каханне
лось
Iz: Дзверы, замкнёныя на ключы
Мінск: Логвінаў, 2010
road accidents
you are your next steps and
the decisions you take
but you never know what you are going to face
the next moment
driving to mahilou. highway in a haze
two accidents on the road. i wish i was there,
i’m sick of driving
the number of an ex-girlfriend flashes up on a cell-phone
and then – oh, shit –
a moose!
well, you know, a moose
a cheery colossus with tired eyes
a moose
the noun in past tense
and straw, and salt and all is fused
excellent self-contained moose
foreseen inevitability
you’ve seen them
well
at ease
easily
actually, with a smile
exactly as a deer on the road sign
its pupils already increased its mouth open
with all its might
with all its weight
on the bumper on the windshield
there was no lull
it started yelling even before the crash
loudly, clearly
howling, begging to call an ambulance
not to leave it alone to give it a chance
hugging weeping saying that it loves me, gonna die without me
roaring our relationship can’t end so brutally
asking to think for a while not to leave
this is unbearable
it’s hard for me too
i look
for excuse, that’s all a matter of course
it’s scary to stay alone
without talking, without embraces, without your own woman
so much time wasted to fix
relationships
terribly unpleasant
so annoying
"some sign thats it's still around
got to find the love that we lost ",
"till we bury every dream in
the cold cold ground " -
a desperate medley by moose
late at night i park the car outside my house
wet with blood and tears eager to smoke
cold lonely scared
you never know what will happen to you
the next moment what you are going to face
beauty
love
a moose