Wenzeslav Konstantinov

bolgarščina

nicht wissen wo [in Auszügen]

nicht wissen wo
nicht wissen was
nicht wissen warum
nicht wissen wie

nicht wissen wie wo was
nicht wissen wie  wo warum
nicht wissen wie warum was

nicht wissen wo was warum wie
nicht wissen wo  warum wie was
nicht wissen wo wie was warum

nicht wissen was wo warum wie
nicht wissen was warum wie wo
nicht wissen was wie wo warum

nicht wissen wie wo was warum  
nicht wissen wie was warum wo
nicht wissen wie warum wo was

nicht wissen
nicht wissen
nicht wissen
nicht wissen

© Edition Splitter, Wien
Iz: Vom Rand nach Innen. Konstellationen 1951-1995.
Werkausgabe Bd. 1. Nachw. von Karl Riha.
Wien: Edition Splitter, 1995
Avdio produkcija: 2004, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

НЕ ЗНАЕМ КЪДЕ

не знаем къде
не знаем какво
не знаем защо
не знаем как

не знаем къде какво
не знаем къде защо
не знаем къде как

не знаем какво къде
не знаем какво защо
не знаем какво как

не знаем защо къде
не знаем защо какво
не знаем защо как

не знаем как къде
не знаем как какво
не знаем как защо

не знаем къде какво защо
не знаем къде какво как
не знаем къде как защо

не знаем какво защо как
не знаем какво къде защо
не знаем какво къде как

не знаем защо къде какво
не знаем защо какво как
не знаем защо как къде

не знаем как къде какво
не знаем как къде защо
не знаем как защо какво

не знаем къде какво защо как
не знаем къде защо как какво
не знаем къде как какво защо

не знаем какво къде защо как
не знаем какво защо как къде
не знаем какво как къде защо

не знаем защо къде какво как
не знаем защо какво как къде
не знаем защо как къде какво

не знаем как къде какво защо
не знаем как какво защо къде
не знаем как защо къде какво

не знаем
не знаем
не знаем
не знаем

Превод от немски: Венцеслав Константинов
Aus dem Deutschen ins Bulgarische von Wenzeslav Konstantinov