Yanko González

španščina

Timo Berger

nemščina

TORPEDOS [XXI. cualquiera de química del carbono:]

XXI. cualquiera de química del carbono: no hay tinta lo bastante negra para describir la
irritación. ni bastante oxígeno para exhalar el hastío. ni sol ni lamparilla para detener la
oscuridad. a veces me compro flores y voy por la calle como si me las hubiesen regalado.

© Yanko González
Iz: Objetivo General
Santiago de Chile: Lumen, 2019
Avdio produkcija: Yanko González, 2020

[XXI. bei egal was zu organischer chemie:]

XXI. bei egal was zu organischer chemie: es gibt keine tinte, die schwarz genug wäre, um die irritation zu beschreiben. noch genügend sauerstoff, um die langeweile auszuatmen. weder sonne noch nachtlicht, um die dunkelheit aufzuhalten. manchmal kaufe ich mir blumen und gehe durch die straße, als wären sie mir geschenkt worden.

Aus dem chilenischen Spanisch von Timo Berger