Efe Duyan

turščina

Richard Gwyn

angleščina

Ulus Gazetesi İşgali

brecht olsa şöyle sorardı:
anlamadan heveslenenlerle, anlayıp susanların nedir farkı?

beckett’a göre,
büyük bir fırsat kaçırıldı

kemal türkler’e göre,
hayır onlar planlamamıştı

anılara göre,
inanılmıştı inanılması güç bir güzelliğe

devrimlere göre, meşruydu her devrimci eylem

anneannemle konuşacak olsam,
“bırak bu işleri artık”

asıl merak ettiğim,
muhabirlerle mürettipler kızmışlar mıydı işgalcilerine?

mürettiplere göre,
toplatılacağı kesin bir kitabın trajik sonuydu verdikleri ilham

muhabirlere göre,
sansürlenmeye mahkûm flaş bir haber

masalara göre,
üzerlerinde konuşma yapılmasını yadırgamışlardı

baskı kalıplarına göre,
pencereye çakılmak hoşlarına bile gitmişti

gri sakallı bir dev
tutmuş çay servisi yapıyordu

korkularına göre,
bu iş bir an evvel biteydi iyiydi

duygularına göre,
uzun bir eylem halayı gibi
kat kat olmuştu bile onlar

brecht’e dönersek,
işgalciden işgalciye fark vardır derdi
purosunu yakmadan evvel

© Efe Duyan
Avdio produkcija: Efe Duyan / EDISAM - Turkish Literature and Science Writers Union

ULUS Newspaper Occupation

brecht would ask
what is the difference between

he who desires without understanding
and he who understands but keeps quiet

according to beckett
the biggest opportunity has already been missed

according to the union
this was not planned

according to memories
people believe in an unattainable beauty

according to the revolutionaries
every revolutionary action was legitimate

according to my grandma
I should let all these things go

what I really want to know is
whether the reporters and typesetters
were in conflict with the occupiers at first?

according to the typesetters
they inspired the tragic end of a book
which was destined to be confiscated

according to the reporters
this was a news flash that had to be censored

according to a table
it was strange to be talked down to

according to the printing plate
it was almost comfortable to be barricaded in

a grey bearded giant
was serving tea in the middle of all this

according to their worst fears
it would all end badly

according to their feelings
they were already locked in an ever-contracting conga

if we go back to brecht
he would say it all depends on the occupier
before lighting his cigar

Translation by Richard Gwyn