Efe Duyan

turščina

Anat Zecharia

hebrejščina

Asker Barikatında Oğluyla Karşılaşan İşçinin Söyledikleri

boğazım kupkuru
yine de susacak gibi değil

boğazım nasır tutmuş
pankartları gümüş bir tepside taşımaktan

boğazım korkak bir cambaz
asker barikatı karşısında
bilmiyor ancak
ilerleyerek telde durulabileceğini

boğazım korkudan çatlayacak
asker miğferleri
çıkardığımız rüzgârda dalgalanırken

boğazım kör
kendi oğlum değil mi
üniformalardan birinde gizlenmiş
silahıyla beni gösteren

boğazım bacaklarımla yarışıyor
bir çocuk çetesi gibi bağıra çağıra
barikatın üzerinden sıçrarken

boğazımı açmışım ardına kadar
oğlumun boynuna doluyorum

boğazım düğüm
sevinci kendine saklıyor

boğazım kesik
beş kişinin kanı
ayrı ayrı akıyor

© Efe Duyan
Avdio produkcija: Efe Duyan / EDISAM - Turkish Literature and Science Writers Union

דברי הפועל שהתעמת עם בנו החייל

הגרון שלי יבש
אבל אינו חדל לצעוק

הגרון שלי התכסה יבלות
מנשיאת השלטים על מגשי הכסף

גרוני מפחד כהולך על חבל
הוא לא יודע שהדרך היחידה
לא ליפול
היא לצעוד קדימה

הגרון שלי יוצא מגדרו מרוב פחד
כשקסדות החיילים
נושבות ברוח שלנו

הגרון שלי עיוור
האין זה בני
מסתתר במדים
מצביע עלי בנשקו


הגרון שלי מתחרה ברגלי
צווח כחבורת ילדים
כשאנו קופצים מעל הבריקדות

כשגרוני פעור לרווחה
אני נופל בזרועותיו של בני
הגרון שלי חנוק
שומר את שמחתו לעצמו

הגרון שלי משוסף
ודמם של חמשת ההרוגים
נוטף ממנו

co-translation by Anat Zecharia, Jonathan Berg, Mei-tal Nadler, Tahel Frosh, Tziona Shamay