Laia Malo

katalonščina

La mar s'ho empassa tot

hi llenço les ganes de violar-te
quan t’esperes a l’escala
no volent-me fer l’amor;

hi llenço l’estrambòtic enyor
de tenir-te dins i no trobar-te
com una ferida sense bala;

hi llenço els mots amb una pala
si escric versos que, per error,
aconsegueixen trempar-te;

hi llenço les ganes d’estimar-te,
els llibrets folrats de la sala,
les mosquetes del Xador...

i la mar s’ho empassa tot.

© Lleonard Muntaner
Iz: Venus volta
Palma: Lleonard Muntaner, 2018
Avdio produkcija: Catalunya Ràdio

And the sea engulfs it all

far out I’ll toss the urge to rape you
when you wait on the stairs
not wanting to make Love to me;

far out I’ll toss this irksome longing
to feel you inside me but not find you
as anything but an open wound, the bullet lost;

far out I’ll toss these words with a spade
if I should write verse that, erroneously,
happens to deceive you;

far out I’ll toss the need to love you,
lined librettos from the prayer-hall,
the fly-swatters from under the Chador...

and the sea engulfs it all.

Translated by Laia Martínez i López