Noémi László

madžarščina

Visi Italijos miestai yra moterys

visi Italijos miestai – moteriškos giminės – taip skelbia gramatika
ir pusiasalis-aulinukas pritardamas kaukšteli aukštu kulnu

miestai-motinos sūpuoja dukrelę civilizaciją
miestai-meilužės deginasi, dailias kojas į Apeninus atrėmusios
miestai-žmonos barškina indais virtuvėje, trina baziliką, švelniai pjausto mozzarellą ir verda pastą
miestai-seserys laukia brolių, Sirenas bandydamos peršaukti
miestai-mylimosios
miestai-dukterys
miestai-našlės
miestai-paliktosios
Romos, Genujos, Florencijos, Venecijos, Udinės,
Bolonijos, Pizos, Milanai, Veronos, Ravenos

Italijos miestai yra moterys
Italijos moterys yra miestai

© Ramunė Brundzaitė
Avdio produkcija: Lithuanian Culture Institute

Az olasz városok asszonyok

Az olasz városok nőneműek, mondja a nyelvtan
a csizma-félsziget magas sarkával elégedetten kopog

anyavárosok ringatják lányuk, a civilizációt
szeretővárosok napoznak, csinos lábuk az Appennineken
feleségvárosok fazekak közt sürögnek, bazsalikomot tépnek mozzarellát reszelnek, készül a pasta
nővérvárosok fivéreikre várnak, próbálják túlharsogni a Sziréneket
kedvesvárosok
leányvárosok
elhagyott asszonyvárosok,
Róma, Genova, Firenze, Velence, Udine
Bologna, Pisa, Milánó, Verona, Ravenna

Az olasz városok asszonyok
Az olasz asszonyok városok

Translated from Lithuanian by László Noémi