Hanane Aad

arabščina

Francesca Cricelli

portugalščina

مدارات الروح

كوكبي الأصيلُ
في مدارات الروحٍ.
إليه أرحلُ فجرًا
أركنُ فيه
قوافل تعبي.
كوكبي السِّريُّ الوفيُّ
أبدًا ينتظرني
عند منعطفات الوقتٍ
على مدارج العاصفة.
كوكبي الأصيلُ
في مدارات الروحٍ
أجثو في حضرته
أتمتم...
أتلو أنشودة الجوهر
أغمس بالكينونة
القلب الفائق الحنان
أعانق أوهام الحريّة
بالدّمع النّاصع أغسلها
علّها تنقذني
علّها إلى منارات اليقين
ترفعني.

© Hanane Aad
Avdio produkcija: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Órbitas da alma

Minha verdadeira estrela
circula as órbitas da alma.
É por aí que ando no amanhecer,
aí estaciono minha cansada caravana.
Minha misteriosa e fiel estrela
sempre espera por mim
nas viradas do tempo
ou nas ladeiras das tempestades.
Minha verdadeira estrela
circula as órbitas da alma,
em sua presença ajoelho-me,
sussurro,
e leio a cantiga da quintessência,
mergulho no oceano do ser.
A alma de suprema ternura,
abraço as ilusões de liberdade,
lavo-as com minhas lágrias macias até a pureza.
Podem salvar-me,
podem erguer-me
sobre os arcos luzes da certeza. 

Tradução: Francesca Cricelli