Susanne Baghestani
nemščina
مرگ فرا روايتها
بزرگترين بزرگها را
گذاشتيم روي ميز
با دست خود قطعه قطعه كرديم
هر كس تكهاي برداشت
من گذاشتم در سرم
همه به اين تكه خنديدند
من به همه تكهها
وقتي صاحب هر تكه به ديگران بخندد
اقيانوس خنده راه ميافتد و
دنيا را ميبرد
غرق كه شديم
باز همان تكه
- يا تكهاي ديگر-
پاره چوب نجات ميشود
© Mohammad Hashem Akbariani
Tod jenseits der Überlieferungen
Die Größten der Großen
legten wir auf den Tisch,
zerstückelten sie mit eigenen Händen.
Jeder nahm sich ein Stück,
ich steckte es in meinen Kopf.
Alle verlachten dieses Stück,
ich verlachte alle Stücke.
Lacht jeder von uns über den anderen,
flutet ein Ozean Gelächter
die Welt und trägt sie fort.
Sobald wir untergehen,
wird das gleiche Stück
- oder ein anderes –
eine rettende Planke sein.
Aus dem Persischen von Susanne Baghestani