Elena Ponzio
italijanščina
saulėgrąžos
jo lūpos man primena
neišlukštentą saulėgrąžą,
jų skonis toks pats
sūrokas, mažumėlę aitrus,
jos tokios – saulėgrąžos sėklos – pravertos geldelės
kai mano liežuvis glosto jo ausį,
Van Goghą prisimenu ir galvoju,
kas būtų,
kas būtų, jei krimstelčiau
nenoriu grąžinti jam kūno
grąžos paliksiu geltonų žiedlapių,
sėklelių juodų
kas išaugtų pasėjus jo lūpas?
Avdio produkcija: Lithuanian Culture Institute
girasoli
Le labbra di lui mi ricordano
un seme di girasole non sgusciato
così anche il loro sapore:
salate, un poco pungenti
sono come gusci di seme socchiusi
quando la mia lingua sfiora il suo orecchio
ho il ricordo di Van Gogh e penso,
cosa accadrebbe,
cosa accadrebbe, se dessi un morso
Non voglio restituirgli
il suo corpo
in cambio lascerò petali gialli
e semi neri
Che cosa crescerebbe se si piantassero le sue labbra?