[Et stort dyrs]

Et stort dyrs åndedrag, vær ikke bange mere
               du må godt komme hen til mig
varme mig eller give mig noget at spise,
               en kaktus er sprunget ud i løbet af natten
med gule og røde kødædende blomster,
               lad os elske igen men langsommere denne gang
så grusomheden mister sin betydning,
               en helikopter er styrtet ned i min hjerne
der ligger den med hvirvlende rotorblade
               og klipper mine tanker i stykker.

© Morten Søndergaard
Iz: Bier dør sovende
Copenhagen: Borgens Forlag, 1998
Avdio produkcija: Literaturwerkstatt Berlin 2008

[Atemzug eines großen Tieres]

Atemzug eines großen Tieres, hab keine Angst mehr,
               du darfst gerne zu mir kommen,
mich wärmen oder mir etwas zu essen geben,
               ein Kaktus ist im Laufe der Nacht aufgeblüht
mit gelben und roten fleischfressenden Blüten,
               laß uns wieder Liebe machen, doch dieses Mal langsamer,
damit die Grausamkeit ihre Bedeutung verliert,
               ein Hubschrauber ist in mein Gehirn gestürzt,
dort liegt er mit wirbelnden Rotorblättern
               und zerstückelt meine Gedanken.

Aus dem Dänischen von Roland Hoffmann
erschienen in: Bienen sterben im Schlaf
Litteraturverlag roland hoffmann
München 2007