Dilek Dizdar

turščina

[Diese endgültige Vorläufigkeit...]


Diese endgültige Vorläufigkeit der Schlafplätze, die ich passiere, Kontrollpunkte meines Traums. Auf der Suche wie immer,
doch letztendlich faul, weil vorhanden. Man muß nicht finden
wollen. Nur die wunschlose Bemühung ist es, die unfehlbar eine
Entschädigung einschließt. Eine Mahlzeit zum Beispiel und ein
genießbarer Wein.

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 2005
Iz: Halbschlaf. Tag Nacht Gedanken.
Zeichnungen von Regen Wachsmuth
Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag , 2005
ISBN: 3-518-12380-7
Avdio produkcija: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

[Yolumdaki döşeklerin şu...]


Yolumdaki döşeklerin şu mutlak geçiciliği; düşümün denetim noktaları. Her zamanki gibi arayış içinde, ama sonuçta miskin, çünkü var. Bulmak istemeye gerek yok. Sadece isteksiz çaba kesin telafiyi içerir. Mesela güzel bir yemek ve tadı yerinde bir şarap.

çeviri: Şebnem Bahadır – Dilek Dizdar