Olli Heikkonen

finščina

Ulrike Draesner

nemščina

[Kun kuu värjää kaupungin, kristalli välkkyy...]

Kun kuu värjää kaupungin, kristalli välkkyy
ja poreilee kirpeä juoma.
Ilta ripottaa tähdet lammikoiden pintaan.
Jään ylle leviää silkkinen viitta.
Tämä näky lumoaa meidät
kaksi hiljaista, höyryävää suuta.
Tämä on humala ilman viinaa, umpihumala tähtien soidessa,
tämä on juhlahetki avaruuden laidalla,
jalkojen alla fossiilien kohina.
Siis juokaamme malja: enää painovoima ei päde,
ja höyry saa kätkeä meidät.

© Olli Heikkonen
Iz: Jakutian aurinko
Helsinki: TAMMI, 2000
ISBN: 951-31-1785-5
Avdio produkcija: 2001, M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

[Taucht der Mond die Stadt in sein Licht, blinkt das Kristall...]

Taucht der Mond die Stadt in sein Licht, blinkt das Kristall
und es perlt das herbe Getränk.
Sterne streut der Abend auf die Tümpel.
Über das Eis breitet sich ein seidenes Cape.
Dieser Anblick bezaubert uns,
vier stille Lippen, Atem vorm Mund.
Trunken sind wir ohne Schnaps, volltrunken vom Klang der Sterne,
dieser Augenblick, so schön, am Rand des Alls,
unter den Füßen das Rauschen der Fossilien.
Laßt uns trinken darauf: die Schwerkraft ist aufgehoben
und der Atem darf uns verbergen.

Nachdichtung von Ulrike Draesner
© by Ulrike Draesner