Hilde Pach
Translator
on Lyrikline: 3 poems translated
from: hebrejščina to: nizozemščina
Original
Translation
בִּירָה
hebrejščina | Amir Or
לָרֶצַח הַמֻּשְׁלָם אֵין סִבּוֹת, אָמַר,
לָרֶצַח הַמֻּשְׁלָם דָּרוּשׁ אוֹבְּיֶקְט מֻשְׁלָם,
כְּמוֹ שֶׁהָיָה אָז בְּאַוְּשְׁוִיץ.
לֹא הַמִּשְׂרָפוֹת, כַּמּוּבָן, אֶלָּא כְּמוֹ
אַחַר כָּךְ, מִחוּץ לִשְׁעוֹת הָעֲבוֹדָה, אָמַר
וְהִשְׁתַּתֵּק
מַבִּיט בַּקֶּצֶף
וְלוֹגֵם.
הָרֶצַח הַמֻּשְׁלָם הוּא אַהֲבָה, אָמַר.
הָרֶצַח הַמֻּשְׁלָם לֹא מְבַקֵּשׁ דָּבָר מֻשְׁלָם,
רַק לָתֵת
כְּפִי יְכָלְתְּךָ.
אֲפִלּוּ בְּזִכְרוֹן הַלְּפִיתָה, הַחַיִּים עֲדַיִן
נֶצַח. אֲפִלּוּ הַיְלָלוֹת שֶׁעִרְסְלוּ אֶת הַיָּד,
אֲפִלּוּ הַשֶּׁתֶן שֶׁנָּפַל כְּמוֹ חֶסֶד עַל הַבָּשָׂר הַקַּר,
אֲפִלּוּ הֶעָקֵב שֶׁהֵעִיר עוֹד אֵינְסוֹף,
אֲפִלּוּ הַשֶּׁקֶט,
אָמַר.
מַבִּיט בַּקֶּצֶף.
נָכוֹן, עֲבוֹדָה הֲגוּנָה
מְשַׁחְרֶרֶת הַרְבֵּה, אֲבָל
רֶצַח מֻשְׁלָם אֵינוֹ מְאַבֵּד
אֲפִלּוּ טִפָּה אַחַת.
כְּמוֹ שְׂפָתַיִם שֶׁל יֶלֶד, הִסְבִּיר,
כְּמוֹ חוֹל וָקֶצֶף,
כְּמוֹ שֶׁאַתָּה
שׁוֹמֵעַ,
שׁוֹתֶה וְשׁוֹמֵעַ.
Audio production: 2010 Literaturwerkstatt Berlin
Bier
nizozemščina
De volmaakte moord heeft geen redenen, zei hij,
een volmaakte moord vereist een volmaakt object,
zoals het ooit was in Auschwitz.
Niet de crematoria, natuurlijk, maar zoals het
daarna was, buiten de werkuren, zei hij
en hij zweeg,
keek naar het schuim,
nam een slok.
De volmaakte moord is liefde, zei hij.
De volmaakte moord vraagt ook niets volmaakts,
alleen te geven
naar vermogen.
Zelfs terugdenkend aan de omklemming is het leven nog altijd
eeuwigheid. Zelfs het gejammer waardoor de hand gewiegd werd,
zelfs de plas die als genade neerviel op het koude vlees,
zelfs de hak die nog een oneindigheid deed ontwaken,
zelfs de stilte,
zei hij,
en keek naar het schuim.
Oké, fatsoenlijk werk
bevrijdt veel, maar
een volmaakte moord verliest
zelfs geen druppel.
Als de lippen van een kind, legde hij uit,
als zand en schuim,
zoals jij
luistert,
drinkt en luistert.
נֵס
hebrejščina | Amir Or
יָרֵחַ מַבְשִׁיל בְּעַנְפֵי הַצַּפְצָפָה.
שַׁחַר פּוֹצֵעַ בְּעֵינֵי דַּיָּגִים, בִּזְרוֹעוֹתֵיהֶם
מִתְחַבְּטוֹת לָצֵאת
סְנוּנִיוֹת שֶׁל דָּם.
שַׁחַר פּוֹצֵעַ פִּיהֶם.
רַדְיוֹ.
לוּ הָיוּ תּוֹפְסִים וְלוּ דָּג אֶחָד
אֶפְשָׁר הָיָה מִתְרַחֵשׁ
נֵס.
יֵשׁוּעַ פּוֹסֵעַ עַל הַמַּיִם,
רוּחַ קֹדֶשׁ עַל פִּטְמוֹתָיו,
רוּחַ קֹדֶשׁ
נוֹשֶׁפֶת עַל זַכְרוּתוֹ הַשְׁקוּפָה הַמְיַבֶּבֶת.
לַמַּיִם חַיִּים מִשֶּׁלָּהֶם.
נְזִירוֹת, אֲבָנִים עֲגוּלּוֹת,
יוֹרְדוֹת לְהִטָּבֵל בֵּין הַיּוֹנִים.
צִפֳּרִים מְעַשְּׂבוֹת אֶת עֶרְוָתָן.
הַבֹּקֶר טָהוֹר.
כֶּתֶם שֶׁל יַּיִן מִתְפַּשֵּׁט בָּאֲגַם,
פִּסּוֹת שֶׁל לֶחֶם צָפוֹת.
הַבֹּקֶר טָהוֹר.
Audio production: 2010 Literaturwerkstatt Berlin
Wonder
nizozemščina
Een maan rijpt in de takken van de populier.
Dageraad verwondt de ogen van vissers, aan hun armen
ontworstelen zich
zwaluwen van bloed.
Dageraad verwondt hun mond.
Radio.
Al vingen ze ook maar één vis
dat zou kunnen leiden tot
een wonder.
Jezus loopt op het water,
heilige geest op zijn tepels,
heilige wind
waait op zijn jammerende, transparante mannelijkheid.
Het water heeft zijn eigen leven.
Nonnen, ronde stenen,
dalen af om tussen de duiven te duiken.
Vogels wieden hun schaamdeel.
De ochtend is zuiver.
Een wijnvlek verspreidt zich over het meer,
stukjes brood blijven drijven.
De ochtend is zuiver.
השפה אומרת
hebrejščina | Amir Or
הַשָּׂפָה אוֹמֶרֶת: לִפְנֵי הַשָּׂפָה
עוֹמֶדֶת שָׂפָה. שָׂפָה הִיא עֲקֵבוֹת
עֲקֻבִּים מִשָּם.
הַשָּפָה אוֹמֶרֶת: שְׁמַע עַכְשָׁו.
אַתָּה מַקְשִׁיב: הָיָה פֹּה
הֵד.
קַח אֶת הַשְׁתִיקָה וְנַסֵּה לִשְׁתּוֹק.
קַח אֶת הַמִּלִּים וְנַסֵּה לְדַבֵּר;
מֵעֵבֶר לַשָׂפָה הַשָׂפָה הִיא פֶּצַע
שֶׁמִּמֶּנּוּ נִגָּר וְנִגָּר הָעוֹלָם.
הַשָּׂפָה אוֹמֶרֶת: יֵשׁ, אֵין, יֵשׁ
אֵין. הַשָׂפָה אוֹמֶרֶת: בּוֹא נְדַבֵּר אוֹתְךָ,
בּוֹא נְמַשֵׁשׁ אוֹתְךָ, בּוֹא תַּגִּיד
שֶׁאָמַרְתָּ.
Audio production: 2010 Literaturwerkstatt Berlin
De taal zegt
nizozemščina
De taal zegt: voor de taal
staat een taal. Taal is sporen
bevlekt met daar.
De taal zegt: luister nu.
Je luistert: er was hier
een echo.
Neem de stilte en probeer te zwijgen.
Neem de woorden en probeer te spreken;
voorbij de taal is de taal een wond
waaruit de wereld vloeit en vloeit.
De taal zegt: er is, er is niet, er is
er is niet. De taal zegt: ik.
De taal zegt: kom, laten we je spreken,
kom, laten we je aanraken, kom, vertel
dat je gezegd hebt.