Hansjürgen Bulkowski
Translator
on Lyrikline: 1 poems translated
from: nizozemščina to: nemščina
Original
Translation
De wandelaar
nizozemščina | Eddy Van Vliet
De wandelaar hijgt. Bij het achterlaten
van niets heeft hij ervaren hoe alles blijft.
Langs de jaren voordien ging zijn tocht.
Wat tot bedaren werd gebracht,
als met water besprenkeld stof, wordt herdacht.
In over elkaar gelegde landschappen
vindt hij één voor één iedereen terug.
Alleen: omkeren naar zichzelf kan hij niet;
Amsterdam: De Bezige Bij, 1987
Audio production: VRT - Flemish Radio- and Television Network (www.vrt.be)
Der Wanderer
nemščina
Der Wanderer hinkt. Beim Zurücklassen
des Nichts hat er erfahren wie alles so bleibt.
An früheren Jahren entlang führte sein Weg.
Was zur Ruhe kam
wie mit Wasser besprengter Staub, wird erinnert.
In übereinander geschichteten Landschaften
findet er jeden wieder, einen vor dem anderen.
Nur: umkehren zu sich selbst kann er nicht.
Aus: Schwerkraft und Schweben. Neue Lyrik aus Flandern. Atlier Verlag Andernach, 1999.