Francisco Manso
Translator
on Lyrikline: 1 poems translated
from: madžarščina to: portugalščina
Original
Translation
Zokniban halni meg
madžarščina | Peter Zilahy
zokniban halni meg
mert hideg a padló
bújni langymeleg
rövid zokniba
ott érni véget
oly cél minõt
óhajthat a kegyes
mert börtön a cipõ
és papucsba csusszanni
idõnk kevés
de zokniban halni meg
ez oly otthonos
hajnalban kelni
és húzni
közben halni meg
a szokott mozdulattal
nini most halok meg – mondani
így zokniban
és menni
mintha pohár vízért
innentõl már a halál
és nem zokogni
from: Lepel alatt ugrásra kész szobor (Statue Under A White Sheet Ready To Jump)
Budapest: Pesti Szalon, 1993
Audio production: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
Morrer de Meias
portugalščina
morrer de meias
porque o chão está frio
pôr umas meias
quentinhas e aconchegadas
para se findar
«Como é doce aspirar
a um tão doce fim»
porque os sapatos são uma prisão
e pouco tempo resta
para enfiar uns chinelos
mas morrer de meias
é tão confortável
acordar de manhã
começar a calçá-las
e morrer a meio
desse familiar gesto
dizer: — Olha, estou a morrer
de meias
e ir até à cozinha
como para ir beber um copo de água
é entrar na morte
sem verter uma lágrima
© by Francisco MANSO