sl

7549

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
vsi zadetki
  • Stiki
  • Partnerji
  • Prostovoljni prispevki
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AVTORJI
    • A-Ž 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        ruščina
        severna samijščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        xhosa
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Po državah 
      • Albanija
        Alžirija
        Andora
        Angola
        Argentina
        Armenija
        Avstralija
        Avstrija
        Bahrajn
        Bangladeš
        Belgija
        Belorusija
        Bocvana
        Bolgarija
        Bolivija
        Bosna in Hercegovina
        Brazilija
        Burundi
        Ciper
        Danska
        Demokratična republika Kongo
        Dominikanska republika
        Egipt
        Estonija
        Etiopija
        Finska
        Francija
        Gana
        Grenlandija
        Gruzija
        Grčija
        Gvatemala
        Gvineja Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hrvaška
        Indija
        Indonezija
        Irak
        Iran
        Irska
        Islandija
        Italija
        Izrael
        Jamajka
        Japonska
        Jemen
        Južna Koreja
        Južnoafriška republika
        Kambodža
        Kanada
        Kenija
        Kitajska
        Kolumbija
        Kostarika
        Kuba
        Kuvajt
        Latvija
        Libanon
        Libija
        Litva
        Luksemburg
        Madžarska
        Makedonija
        Malavi
        Malezija
        Malta
        Maroko
        Martinik
        Mehika
        Mjanmar
        Moldavija
        Mozambik
        Nemčija
        Nigerija
        Nizozemska
        Norveška
        Nova Zelandija
        Oman
        Pakistan
        Palestinsko ozemlje
        Paragvaj
        Peru
        Poljska
        Portoriko
        Portugalska
        Romunija
        Rusija
        Saint Lucia
        Sao Tome in Principe
        Saudova Arabija
        Senegal
        Singapur
        Sirija
        Slonokoščena obala
        Slovaška
        Slovenija
        Srbija
        Tajvan
        Trinidad in Tobago
        Tunizija
        Turčija
        Ukrajina
        Urugvaj
        Uzbekistan
        Velika Britanija
        Venezuela
        Vietnam
        Zambija
        Združene države Amerike
        Združeni arabski emirati
        Zimbabve
        Češka
        Čile
        Črna gora
        Španija
        Šrilanka
        Švedska
        Švica
  • PESMI
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        aravaščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        frizijščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maorščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        severna samijščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        tumbukščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        xhosa
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • prevodi 
      • abhaščina
        afarščina
        afrikanščina
        albanščina
        angleščina
        arabščina
        aravkanščina
        armenščina
        asamščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        berberščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burjatščina
        danščina
        duala
        esperanto
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        haitijska kreolščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        jakutščina
        japonščina
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kazaščina
        kašmirščina
        kirgiščina
        kitajščina
        korejščina
        korziščina
        kumiščina
        kurdščina
        latinščina
        latvijščina
        lezginščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        majevski jezik
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        mongolščina
        nemščina
        nemščina (Švica)
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        okcitanščina
        orijščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sanskrt
        sardinščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tadžiščina
        tamilščina
        telugijščina
        tetumščina
        turščina
        udmurtščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        čečenščina
        češčina
        čuvaščina
        škotska gelščina
        škotščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Žanri in druge lastnosti
      • Eksperimentalna poezija
      • Konkretna poezija
      • Zvočna poezija
      • Vizualna poezija
      • Pesniški projekti
      • Nizi in cikli
      • Otroška poezija
      • Humoristična poezija
      • Narativna poezija
      • Poezija o poeziji
      • Ecopoetry
      • Politična poezija
      • Erotična poezija
      • Narečja
      • Performans
      • z glasbo/zvokom
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Zvrsti in pojmi
      • Oda
      • Haiku
      • Kolaž/montaža
      • Dinggedicht
      • Pesem v prozi
      • Rimana pesem
      • Renshi
      • Sestina
      • Sonet
      • Tercina
      • Villanela
      • Gazela
      • Balada
    • Teme
      • Družba
        • Identiteta (kolektivna)
        • Tradicije
        • Domovina
        • Mesto in urbano življenje
        • Zgodovina
        • Politika
        • Vojna
        • Pregnanstvo
        • Ekonomija
        • Družbena kritika
      • Življenje in odnosi
        • Družina
          • Rojstvo
          • Otrok
          • Mati
          • Oče
        • Otroštvo in mladost
        • Starost
        • Spomin
        • Identiteta (osebna)
        • Spol in spolnost
          • Moški
          • Ženska
          • Seks in erotika
          • Homoseksualnost
        • Prijateljstvo
        • Ljubezen
        • Poroka
        • Navzkrižja v odnosih
        • Delo
        • Bolezen
        • Telo
        • Nasilje
        • Izguba in ločitev
        • Smrt in žalovanje
        • Pogreb
        • Vera in duhovnost
        • Sanje
        • Potovanje
        • Čas
        • Hrana in pijača
        • Alkohol in droge
      • Kultura in znanosti
        • Arhitektura in oblikovanje
        • Pesništvo
        • Umetnost in slikarstvo
        • Literatura in branje
        • Pravljice in legende
        • Medicina in naravoslovne znanosti
        • Glasba
        • Mitologija
        • Filozofija
        • Fotografija in film
        • Popularna kultura
        • Jezik
        • Gledališče in ples
        • pisanje (pesmi)
      • Narava
        • Pomlad
        • Poletje
        • Jesen
        • Zima
        • Krajina
        • Voda
        • Živali
        • Rastline
      • Rubato
  • NOVO
    • Pesmi
    • Avtorji
    • prevodov
Prijava
  •  

Torild Wardenær

Vev, mangel

  • 1 Vi har kanskje sovet oss gjennom livet | prevodov: deen
  • 2 Underveis må jeg ha snudd om på tallene | prevodov: deenfr
  • 3 Jeg kan hva tid som helst bli grepet av en plutselig udødelighetens galskap | prevodov: enfr
  • 4 Vev, mangel | prevodov: deenfr
  • 5 Fremstøt fra proletariatet | prevodov: deen
  • 6 Det er august | prevodov: en
  • 7 Gavetid | prevodov: deen
  • 8 Arvestykke CCCXXXIII, psi= x(ψ + 10¹ºº) | prevodov: deen
  • 9 Arvestykke CCXCIV, Usikret I | prevodov: deen
  • 10 Arvestykke CCCXXX, Feltstudier II | prevodov: deen
jezik: norveščina
prevodov: nemščina (Gewebe, Mangel), angleščina (Tissue, deficiency), francoščina (Tissu, manque)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Vev, mangel

Hva er dette, hudmangel, hornmangel, blodmangel?
Du går oppreist, stanger og stanger; er bleik og rispet og avsindig, for det er nedlagt
forbud mot en for hurtig passasje, et forbud mot å dø
og noen lover holder deg i tømme, de er de eneste realitetene og loven  om å leve til
du dør, loven om at du lever fordi det er en grunn til det, er hovedloven  og det er
den strengeste
og lovgiveren plager deg, oppholder deg, og du selv holder deg lydig, går hit og dit
stryker deg langs ukene, årene, går oppreist, faller når det er stupmørkt og påkrevd
og du lukker deg inn og ut, til for eksempel formødrene, til tiden da lysene brant,
da livet var forspillet til et uendelig og uoverskuelig løp, men akkurat langt nok
og kroppen var mindre da, vevet så hvitt og ikke helt viklet ut av mors vev, nå er hun
tilbake til stjernene, og hennes mor er også hos stjernene, og elskerne deres kan det
bare spekuleres om, om lidenskapen nå er blitt frittflytende og om det er til det
bedre?
for vevet viser seg bare å være til låns, modervevet er borte, oldemorvevet, kjæreste-
vevet er borte, ditt er det eneste som er igjen, utvokst, nesten visnende og det er
ikke snakk om å forstå, det er ikke snakk om å kreve noe, for eksempel varighet
eller å få førstevevet tilbake, eller å få løfter om evighet.

© Aschehoug
Iz: Titanporten
Oslo: Aschehoug, 2001
Avdio produkcija: 2007, Skrivekunst-akademiet i Hordaland

prevodov:

jezik: nemščina

Gewebe, Mangel

Was ist dies, Hautmangel, Hornmangel, Blutmangel?
Du gehst aufrecht, stößt und stößt, bist bleich und geritzt und wahnsinnig,
denn es ist
ein Verbot erlassen, gegen eine allzu schnelle Passage, ein Verbot zu sterben
und einige Gesetze halten dich im Zaun, sie sind die einzigen Realitäten und
das
Gesetz, um zu leben bis du stirbst,
das Gesetz, dass du lebst, weil es einen Grund dafür gibt, ist das Hauptgesetz
und das ist das Strengste
und der Gesetzgeber plagt dich, hält dich auf, und du selbst hältst dich
gehorsamst, gehst hierhin und dorthin
streckst dich längs der Wochen, der Jahre gehst aufrecht, fällst, wenn es
dunkel ist und erforderlich
und du schließt dich ein und aus, in das Beispiel der Vormütter, bis zu der Zeit,
als sie Lichter brannten,
als das Leben ein Vorspiel war, für einen unendlichen und unüberschaubaren
Lauf, aber genau lang genug
und der Körper war kleiner damals, das Gewebe so weiß und nicht ganz
entwickelt aus dem Gewebe der Mutter, sie ist jetzt zurück
bei den Sternen, und ihre Mutter ist auch bei den Sternen, und ihre Liebhaber
können nur darüber spekulieren,
darüber, ob die Leidenschaft jetzt fließend geworden und ob es zum besseren
ist?
Denn das Gewebe scheint nur geliehen, das Muttergewebe ist weg, das
Großmuttergewebe, das Gewebe des Liebsten ist weg, deines ist das einzige,
das übrig geblieben ist; ausgewachsen, beinahe verwelkend und es ist nicht
die Rede davon, zu verstehen, es ist nicht die Rede davon, etwas zu
verlangen, zum Beispiel Dauerhaftigkeit
Oder das erste Gewebe zurück zu bekommen
oder Versprechungen über Ewigkeiten zu erhalten.

Aus dem Norwegischen von Nora Gomringer und Ine Sollie Narten
jezik: angleščina

Tissue, deficiency

What is this, skin deficiency, horn deficiency, blood deficiency?
You walk upright, butt and butt, are pale and slashed and frenzied, for passing
through too quickly has been banned, death has been banned
and certain laws restrain you, they are the sole realities and the law to live until
you die, the law that you are alive because there is a reason for it, is the main
law, which is also the strictest
and the lawgiver plagues you, delays you, and you yourself remain dutiful, go
back and forth, rub against weeks, years, walk upright, fall down when it is
suddenly pitch dark and imperative
and you let yourself in and out, to for example the foremothers, to the time when
the lights were burning, when life was the prologue to an endless, unforeseeable
course, but just long enough
and the body was less then, the tissue so white and not completely unwound
from mother’s tissue – now she is back with the stars, and her mother too
with the stars, and what has happened to their lovers is anyone’s guess, whether
passion has now become free-flowing and whether that is an improvement?
for tissue turns out to be merely borrowed, the mother tissue is gone, the
grandmother tissue, the beloved’s tissue is gone, yours is all that is left, fully
grown, almost withering and there’s nothing to be understood, there’s nothing to
be insisted on, for example, permanence or being given back the first tissue, or
to be promised eternity.

English Translation by John Irons
jezik: francoščina

Tissu, manque

De quoi s’agit-il, manque de peau, manque de corne, manque de sang?
Tu vas bien droite, donnes des coups de corne, encore, encore, livide égratignée
délirante car il est strictement interdit de franchir trop vite le passage, interdit de
mourir)
et il est des lois qui te brident, elles sont les seules réalités et la loi de vivre jusqu’à
ce que tu meures, la loi qui t’oblige à vivre parce qu’il y a une raison à cela, est
la loi fondamentale et c’est la plus forte
et le législateur te tourmente, te retient, et tu t’entretiens toi-même dans l’obéissance, tu vas et
viens tu frôles au passage les semaines les années, tu vas bien droite, tu tombes sous les
contraintes ou lorsque l’obscurité est un gouffre et tu passes d’un état à l’autre pour retourner
par exemple aux aïeules, au temps où brûlaient les lumières, où la vie était le prélude à un bond
sans fin aux limites invisibles, mais juste assez grand et le corps plus petit, et le tissu si blanc et
pas encore dégagé du tissu de la mère, maintenant elle est retournée aux étoiles, et sa mère elle
aussi est parmi les étoiles, et de leurs amoureux on ne peut rien savoir, que se demander si leur
passion s’épanche  enfin librement et si cela vaut mieux ?
car le tissu finalement n’est qu’un prêt, disparus le tissu de la mère, le tissu de
l’aïeule, disparu le tissu du bien-aimé, il ne reste que le tien, devenu trop petit,
presque fané et il est vain de vouloir comprendre, il est vain d’exiger quoi que ce
soit, ni durée par exemple ni retour au tissu premier, ni promesses d’éternité.

traduction de Anne-Marie Soulier
prejšnja pesem
   (Jeg kan hva tid som...)
4 / 10
naslednja pesem
(Fremstøt fra...)   
naslednja pesem

Torild Wardenær

Foto © gezett.de
* 30.11.1951, Stavanger, Norveška
živi v: Hundvåg, Norveška

Torild Wardenær was born in 1951.

She attended courses at the Srivekunst-akademiet in Hordaland in 1993-94, studied literature and art history at the Universities of Stavanger, Oslo and Bergen. From 2001-2004 she made her Master Degree in literature at the University of Bergen.

She made her debut in 1994 with the collection of poems I pionértiden.

So far she has published nine collections of poems, four dramas and two translations from English. She has also participated on a number of crossover-projects with different artists, musicians, actors and writers, as well as in national and international poetry festivals. Since 1999 she has been a guest teacher in Creative Writing Programmes at Norwegian Universities in Bergen, Bø, and Tromsø.

 Foto © gezett.de
She lives in Hundvåg, Norway.

Objave
  • I pionertiden

    Poems

    poetry volume. In The Pioneer Time

    Oslo: Aschehoug, 1994

  • Null komma to lux

    Poems

    poetry volume. Zero point two lux.

    Oslo: Aschehoug, 1995

  • Houdini til minne

    Poems

    poetry volume. In memory of Houdini

    Oslo: Aschehoug, 1997

  • Døgndrift

    Poems

    The Drift of Days and Nights. Poetry volume. Translated into English by John Irons

    Oslo: Aschehoug, 1998

  • Gjendiktning av James Tate: "Gnomens liksvøp".

    Translation of James Tate: "Shroud of a Gnome".

    A broad selection of James Tate's poetry translated into Norwegian

    Oslo: Aschehoug, 2000

  • Titanporten

    Poems

    Poetry volume. The Titan Gate. Translated into English by John Irons.

    Oslo: Aschehoug, 2001

  • Paradiseffekten

    Poems

    poetry volume: The Paradise Effect. Translated into English by John Irons.

    Oslo: Aschehoug, 2004

  • Psi

    Poems

    Poetry volume: psi. Translated into English by John Irons

    Oslo: Aschehoug, 2007

  • Mens Higgsbosonet gnager

    Poems

    Poetry volume: While the Higgs boson gnaws. Translated into English by John Irons

    Oslo: Aschehoug, 2011

  • Passord: Kairos

    Poems

    poetry volume: Password: Chairos. Translated into English by John Irons.

    Oslo: Aschehoug, 2013

  • New ...Forløp

    Poems

    poetry volume: Unfolding. Translated into English by John Irons.

    Oslo, Aschehoug, 2016

  • New ...Velde

    Poems

    poetry volume: Dominion. Translated into English by John Irons.

    Oslo, Aschehoug, 2020:

Nagrade
  • 1994 Aschehougs debut stipend für I pionertiden

  • 1996 Herman Wildenveys poetry prize

  • 1997 Mats Wiel Nygaards Legat

  • 1997 Artist in Residence/Fellowship Award ved Paul og Beatrice Becketts “Fundacion Valparaiso” Mojacar, Almeria, Spania.

  • 1998 Halldis Moren Vesaas prize

  • 1995 and 2008 Nominated to Brageprisen [The Brage Prize, the Norwegian Literary Prize]

  • 1999 Fellowship Award. International Writer's Retreat. Hawthornden Castle, Skottland. Writer in Residence

  • 1999 Det Norske Videnskaps-Akademi: ”H. A. Benneches Stipendium for skjønlitterært Forfatterskab”

  • 2007 Norwegian Sparebanken Vest Artist prize

  • 2009 Artist in Residence/Fellowship Award, International Writers Retreat Djerassi, California

  • 2009 Writer in Residence/Fellowship Award, Villa Hellebosch, International House of Literature, Brussels, Belgium

  • 2014 The Dobloug Prize from The Swedish Academy

  • 1994-2015 Stipends from The Norwegian Autors Union

  • 2015-2016 Bayerisches Staatsministerium für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst, Stipendium Internationales Künstlerhaus Villa Concordia, Bamberg

Označi pesem/dodaj na seznam

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
drugi pesniki iz Norveška druge pesmi v tem jeziku norveščina prevodi v norveščina Torild Wardenær kot prevajalec

Naključna pesem

PUSH!

gedicht page complete: (0,107s)
  • Newsletter
  • Blog
  • O nas
  • Kolofon
  • Povezave
lyrikline je projekt, ki ga vodi Literaturwerkstatt Berlin v sodelovanju z mrežo svojih mednarodnih partnerjev