sl

5629

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
vsi zadetki
  • Stiki
  • Partnerji
  • Prostovoljni prispevki
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AVTORJI
    • A-Ž 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        ruščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Po državah 
      • Albanija
        Alžirija
        Andora
        Angola
        Argentina
        Armenija
        Avstralija
        Avstrija
        Bahrajn
        Bangladeš
        Belgija
        Belorusija
        Bocvana
        Bolgarija
        Bolivija
        Bosna in Hercegovina
        Brazilija
        Burundi
        Ciper
        Danska
        Demokratična republika Kongo
        Dominikanska republika
        Egipt
        Estonija
        Etiopija
        Finska
        Francija
        Gana
        Grenlandija
        Gruzija
        Grčija
        Gvatemala
        Gvineja Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hrvaška
        Indija
        Indonezija
        Irak
        Iran
        Irska
        Islandija
        Italija
        Izrael
        Jamajka
        Japonska
        Jemen
        Južna Koreja
        Južnoafriška republika
        Kambodža
        Kanada
        Kenija
        Kitajska
        Kolumbija
        Kostarika
        Kuba
        Kuvajt
        Latvija
        Libanon
        Libija
        Litva
        Luksemburg
        Madžarska
        Makedonija
        Malavi
        Malezija
        Malta
        Maroko
        Martinik
        Mehika
        Mjanmar
        Moldavija
        Mozambik
        Nemčija
        Nigerija
        Nizozemska
        Norveška
        Nova Zelandija
        Oman
        Pakistan
        Palestinsko ozemlje
        Paragvaj
        Peru
        Poljska
        Portoriko
        Portugalska
        Romunija
        Rusija
        Saint Lucia
        Sao Tome in Principe
        Saudova Arabija
        Senegal
        Singapur
        Sirija
        Slonokoščena obala
        Slovaška
        Slovenija
        Srbija
        Tajvan
        Trinidad in Tobago
        Tunizija
        Turčija
        Ukrajina
        Urugvaj
        Uzbekistan
        Velika Britanija
        Venezuela
        Vietnam
        Zambija
        Združene države Amerike
        Združeni arabski emirati
        Zimbabve
        Češka
        Čile
        Črna gora
        Španija
        Šrilanka
        Švedska
        Švica
  • PESMI
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        aravaščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        frizijščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maorščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        tumbukščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • prevodi 
      • abhaščina
        afarščina
        afrikanščina
        albanščina
        angleščina
        arabščina
        aravkanščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        berberščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        danščina
        esperanto
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        haitijska kreolščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        jakutščina
        japonščina
        kanada
        katalonščina
        kazaščina
        kašmirščina
        kirgiščina
        kitajščina
        korejščina
        korziščina
        kumiščina
        kurdščina
        latinščina
        latvijščina
        lezginščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        majevski jezik
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        mongolščina
        nemščina
        nemščina (Švica)
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        okcitanščina
        orijščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sardinščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tadžiščina
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        udmurtščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        čečenščina
        češčina
        čuvaščina
        škotska gelščina
        škotščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Žanri in druge lastnosti
      • Eksperimentalna poezija
      • Konkretna poezija
      • Zvočna poezija
      • Vizualna poezija
      • Humoristična poezija
      • Otroška poezija
      • Performans
      • z glasbo/zvokom
      • Poezija o poeziji
      • Politična poezija
      • Pesniški projekti
      • Nizi in cikli
      • Narečja
      • Erotična poezija
      • Narativna poezija
      • Spoken Word / Rap
    • Zvrsti in pojmi
      • Oda
      • Haiku
      • Kolaž/montaža
      • Dinggedicht
      • Pesem v prozi
      • Rimana pesem
      • Renshi
      • Sestina
      • Sonet
      • Tercina
      • Villanela
      • Gazela
      • Balada
    • Teme
      • Družba
        • Tradicije
        • Identiteta (kolektivna)
        • Zgodovina
        • Domovina
        • Mesto in urbano življenje
        • Ekonomija
        • Družbena kritika
        • Politika
        • Vojna
        • Pregnanstvo
      • Življenje in odnosi
        • Starost
        • Spomin
        • Delo
        • Hrana in pijača
        • Družina
          • Rojstvo
          • Otrok
          • Mati
          • Oče
        • Prijateljstvo
        • Spol in spolnost
          • Moški
          • Ženska
          • Seks in erotika
          • Homoseksualnost
        • Identiteta (osebna)
        • Otroštvo in mladost
        • Telo
        • Sanje
        • Ljubezen
        • Potovanje
        • Vera in duhovnost
        • Smrt in žalovanje
        • Izguba in ločitev
        • Bolezen
        • Čas
        • Alkohol in droge
        • Navzkrižja v odnosih
        • Poroka
        • Pogreb
      • Kultura in znanosti
        • Arhitektura in oblikovanje
        • Fotografija in film
        • Umetnost in slikarstvo
        • Literatura in branje
        • Pravljice in legende
        • Glasba
        • Mitologija
        • Filozofija
        • Popularna kultura
        • Jezik
        • Gledališče in ples
        • Medicina in naravoslovne znanosti
        • Pesništvo
        • pisanje (pesmi)
      • Narava
        • Pomlad
        • Poletje
        • Jesen
        • Zima
        • Krajina
        • Voda
        • Živali
        • Rastline
      • Rubato
  • NOVO
    • Pesmi
    • Avtorji
    • prevodov
Prijava
  •  

Nikola Madzirov (Никола Маџиров)

СЕНКИТЕ НÈ ОДМИНУВААТ

  • 1 ДОМ | prevodov: dehrzh
  • 2 ПО НАС | prevodov: dehr
  • 3 ПРЕД ДА СЕ РОДИМЕ | prevodov: detrhrsv
  • 4 СЕНКИТЕ НÈ ОДМИНУВААТ | prevodov: dehrzhsv
  • 5 КОГА НЕКОЈ ЗАМИНУВА СÈ ШТО Е СОЗДАДЕНО СЕ ВРАЌА | prevodov: dezhsv
  • 6 ДАЛЕКУ | prevodov: de
  • 7 НЕ ЗНАМ | prevodov: dehrsv
  • 8 БРЗ Е ВЕКОТ | prevodov: dehrsv
  • 9 ВИДОВ СОНОВИ | prevodov: dezhsv
  • 10 ДЕНОВИ КОГА ТРЕБА ДА СЕ БИДЕ САМ | prevodov: dehr
jezik: makedonščina
prevodov: nemščina (Die Schatten ziehen an uns vorüber), hrvaščina (Sjene nas mimoilaze), kitajščina (◎阴影掠过), švedščina (Skuggorna går förbi oss)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

СЕНКИТЕ НÈ ОДМИНУВААТ

Еден ден ќе се сретнеме,
како бротче од хартија и
лубеница што се лади во реката.
Немирот на светот ќе
биде со нас. Со дланките
ќе го помрачиме сонцето и со фенер
ќе се доближуваме.

Еден ден ветрот нема
да го промени правецот.
Брезата ќе испрати лисја
во нашите чевли пред прагот.
Волците ќе тргнат по
нашата невиност.
Пеперутките ќе го остават
својот прав врз нашите образи.

Една старица секое утро
ќе раскажува за нас во чекалната.
И ова што го кажувам е
веќе кажано: го чекаме ветрот
како две знамиња на граничен премин.

Еден ден сите сенки
                               ќе нè одминат.

© Nikola Madzirov
Avdio produkcija: LiteraturWERKstatt Berlin 2009

prevodov:

jezik: nemščina

Die Schatten ziehen an uns vorüber

Eines Tages werden wir einander begegnen,
wie ein Papierschiffchen und eine
Melone, die im Fluß kühlt.
Die Unruhe der Welt wird
mit uns sein. Mit den Handflächen
werden wir die Sonne verdunkeln und
mit Laternen aufeinander zugehen.

Eines Tages wird der Wind
seine Richtung nicht ändern.
Die Birke wird ihr Laub ausstreuen
in unsere Schuhe vor der Schwelle.
Die Wölfe werden den Spuren
unserer Unschuld folgen.
Die Schmetterlinge werden ihren Staub
auf unseren Wangen hinterlassen.

Jeden Morgen wird eine alte Frau
im Wartezimmer von uns erzählen.
Auch was ich hier sage, ist bereits
gesagt: wir warten auf den Wind
wie zwei Flaggen an einem Grenzübergang.

Eines Tages werden alle Schatten
an uns vorüberziehen.

Übersetzt von Alexander Sitzmann
jezik: hrvaščina

Sjene nas mimoilaze

Jednog dana ćemo se sresti,
kao brodić od papira i
lubenica što se hladi u rijeci.
Nemir svijeta bit
će s nama. Dlanovima
ćemo pomračiti Sunce i
približavat ćemo se
s fenjerom.

Jednog dana vjetar neće
promijeniti pravac.
Breza će pred prag
poslati lišće u našim cipelama.
Vukovi će krenuti za
našom nevinošću.
Leptiri će svoj prah
ostaviti na našim obrazima.

Jedna starica svako jutro
pripovijedat će o nama u čekaonici.
I ovo što kazujem
već je rečeno: čekamo vjetar
kao dva barjaka na graničnom prijelazu.
Jednog dana sve će nas sjene mimoići

Preveo s makednoskog Borislav Pavlovski
jezik: kitajščina

◎阴影掠过

有一天我们会相遇,
像一只小纸船
遇到河里冷冻的西瓜。
世界的焦虑
同我们相随。我们的手心
将月蚀太阳,我们举起灯笼
走近对方。

有一天,风不再
改变方向。
桦树将吹走树叶,
吹进我们放在门槛的鞋子里。
狼会跑来
追逐我们的天真。
蝴蝶将把尘土
扑在我们脸上。

一位妇人将每天早上
在候车室讲述我们的故事。
甚至我现在说的
也已经被说过了:我们等待风
如同边界上的两面旗帜。

有一天,每一片阴影
                                将与我们擦肩而过。

明迪 译 Translated into Chinese by Ming Di
Published in Poetry Forest magazine, China, 12/2010
jezik: švedščina

Skuggorna går förbi oss

En dag kommer vi att mötas
som en pappersbåt
och en vattenmelon som kyls i floden.
Världens oro kommer att följa oss,
med händerna skall vi skymma solen
och med lyktor närmar vi oss varandra.

En dag skall vinden inte ändra riktning.
Björken kommer att skicka löv
till våra skor vid tröskeln.
Vargarna kommer att sätta efter
vår oskuld.
Fjärilarna skall lämna
sitt stoft på våra kinder.
Varje morgon kommer en gumma
att berätta om oss i väntrummet.
Även det jag säger har redan
sagts: vi väntar på vinden
som två flaggor vid gränsövergången.

En dag kommer alla skuggor att gå förbi oss.

Översättning av Miodrag Stankovski
Publicerade i Rester från ett annat sekel (Rámus, 2013)
© Rámus & Miodrag Stankovski
prejšnja pesem
   (ПРЕД ДА СЕ РОДИМЕ)
4 / 10
naslednja pesem
(КОГА НЕКОЈ ЗАМИНУВА...)   
naslednja pesem

Nikola Madzirov

Никола Маџиров

Foto © gezett.de
* 27.05.1973, Strumica, Makedonija
živi v: , Makedonija

Nikola Madzirov was born 1973 in Strumica, Macedonia, in a family of Balkan Wars refugees. He is one of Macedonia's most distinguished poets. His poetry has been translated into more than thirty languages and published in magazines and anthologies both in Macedonia and abroad. For his book Relocated stone (2007) he received the European Hubert Burda poetry award and the most prestigious Macedonian poetry prize Miladinov Brothers. For the book Locked in the city (1999) he was given the Studentski Zbor award for the best debut, while for the collection of poems Somewhere nowhere (1999) the Aco Karamanov prize. In 2008, Oliver Lake, one of the most original contemporary American jazz composers and collaborator of Björk and Lou Reed, composed music based on Madzirov's poems, which was performed at the Jazz Poetry Concert in Pittsburgh, USA. According to the poetry of Nikola Madzirov two short movies were shot in Croatia and Bulgaria.

 Foto © gezett.de
Madzirov has published poetry, essays and translations. He was poetry editor of the e-magazine for literature and culture Blesok and he is the Macedonian coordinator of Lyrikline. Madzirov has taken part in many international poetry festivals (International Poetry Festival in Nicaragua; Poetry Spring in Lithuania; Jazz Poetry Concert in USA; Ars Poetica in Slovakia; Struga Poetry Evenings in Macedonia; Vilenica and Medana in Slovenia...) and has received several international awards and fellowships: International Writing Program (IWP) at the University of Iowa in USA; Literarisches Tandem in Berlin; KultuKontakt fellowship in Vienna; Internationales Haus der Autoren in Graz; Literatur Haus NÖ in Krems and Villa Waldberta in Munich.

Objave
  • Заклучени во градот

    Скопје: МАГОР, 1999

  • Некаде никаде

    Радовиш: КАРАМАНОВИ СРЕДБИ, 1999

  • Во градот, некаде

    (selection)

    Скопје: МАГОР, 2004

  • Преместен камен

    Скопје: МАГОР, 2007

  • Начин на постоење

    (selection)

    Битола: МИКЕНА, 2009

  • Premješten kamen

    (Croatian translation)

    Croatia: FRAKTURA, 2009

  • Rúnimirce an Anama

    (Irish translation)

    Ireland: COISCÉIM, 2010

  • Versetzter Stein

    Aus dem Makedonischen von Alexander Sitzmann

    München: Edition Lyrik Kabinett bei Hanser, 2011

Nagrade
  • 1999 Studentski Zbor Award (for Best Debut)

  • 1999 Aco Karamanov Award

  • 2007 Hubert Burda European Poetry Award

  • 2007 Brothers Miladinov Award

  • 2007 Fifteen Martyrs of Tiveriopol Award

Links
  • Interview mit Nikola Madzirov in der NZZ

    Jan Koneffke porträtiert den makedonischen Schriftsteller

    Website (de)
  • Nikola Madzirov at Maintenant

    an interview with Nikola Madzirov by SJ Fowler

    Website (en)

Označi pesem/dodaj na seznam

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
drugi pesniki iz Makedonija druge pesmi v tem jeziku makedonščina prevodi v makedonščina

Naključna pesem

PUSH!

gedicht page complete: (0,102s)
  • Newsletter
  • Blog
  • O nas
  • Kolofon
  • Povezave
lyrikline je projekt, ki ga vodi Literaturwerkstatt Berlin v sodelovanju z mrežo svojih mednarodnih partnerjev