sl

6443

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
vsi zadetki
  • Stiki
  • Partnerji
  • Prostovoljni prispevki
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AVTORJI
    • A-Ž 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        ruščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Po državah 
      • Albanija
        Alžirija
        Andora
        Angola
        Argentina
        Armenija
        Avstralija
        Avstrija
        Bahrajn
        Bangladeš
        Belgija
        Belorusija
        Bocvana
        Bolgarija
        Bolivija
        Bosna in Hercegovina
        Brazilija
        Burundi
        Ciper
        Danska
        Demokratična republika Kongo
        Dominikanska republika
        Egipt
        Estonija
        Etiopija
        Finska
        Francija
        Gana
        Grenlandija
        Gruzija
        Grčija
        Gvatemala
        Gvineja Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hrvaška
        Indija
        Indonezija
        Irak
        Iran
        Irska
        Islandija
        Italija
        Izrael
        Jamajka
        Japonska
        Jemen
        Južna Koreja
        Južnoafriška republika
        Kambodža
        Kanada
        Kenija
        Kitajska
        Kolumbija
        Kostarika
        Kuba
        Kuvajt
        Latvija
        Libanon
        Libija
        Litva
        Luksemburg
        Madžarska
        Makedonija
        Malavi
        Malezija
        Malta
        Maroko
        Martinik
        Mehika
        Mjanmar
        Moldavija
        Mozambik
        Nemčija
        Nigerija
        Nizozemska
        Norveška
        Nova Zelandija
        Oman
        Pakistan
        Palestinsko ozemlje
        Paragvaj
        Peru
        Poljska
        Portoriko
        Portugalska
        Romunija
        Rusija
        Saint Lucia
        Sao Tome in Principe
        Saudova Arabija
        Senegal
        Singapur
        Sirija
        Slonokoščena obala
        Slovaška
        Slovenija
        Srbija
        Tajvan
        Trinidad in Tobago
        Tunizija
        Turčija
        Ukrajina
        Urugvaj
        Uzbekistan
        Velika Britanija
        Venezuela
        Vietnam
        Zambija
        Združene države Amerike
        Združeni arabski emirati
        Zimbabve
        Češka
        Čile
        Črna gora
        Španija
        Šrilanka
        Švedska
        Švica
  • PESMI
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        aravaščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        frizijščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maorščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        tumbukščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • prevodi 
      • abhaščina
        afarščina
        afrikanščina
        albanščina
        angleščina
        arabščina
        aravkanščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        berberščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        danščina
        esperanto
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        haitijska kreolščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        jakutščina
        japonščina
        kanada
        katalonščina
        kazaščina
        kašmirščina
        kirgiščina
        kitajščina
        korejščina
        korziščina
        kumiščina
        kurdščina
        latinščina
        latvijščina
        lezginščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        majevski jezik
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        mongolščina
        nemščina
        nemščina (Švica)
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        okcitanščina
        orijščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sardinščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        udmurtščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        čečenščina
        češčina
        čuvaščina
        škotska gelščina
        škotščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Žanri in druge lastnosti
      • Eksperimentalna poezija
      • Konkretna poezija
      • Zvočna poezija
      • Vizualna poezija
      • Humoristična poezija
      • Otroška poezija
      • Performans
      • z glasbo/zvokom
      • Poezija o poeziji
      • Politična poezija
      • Pesniški projekti
      • Nizi in cikli
      • Narečja
      • Erotična poezija
      • Narativna poezija
      • Spoken Word / Rap
    • Zvrsti in pojmi
      • Oda
      • Haiku
      • Kolaž/montaža
      • Dinggedicht
      • Pesem v prozi
      • Rimana pesem
      • Renshi
      • Sestina
      • Sonet
      • Tercina
      • Villanela
      • Gazela
      • Balada
    • Teme
      • Družba
        • Tradicije
        • Identiteta (kolektivna)
        • Zgodovina
        • Domovina
        • Mesto in urbano življenje
        • Ekonomija
        • Družbena kritika
        • Politika
        • Vojna
        • Pregnanstvo
      • Življenje in odnosi
        • Starost
        • Spomin
        • Delo
        • Hrana in pijača
        • Družina
          • Rojstvo
          • Otrok
          • Mati
          • Oče
        • Prijateljstvo
        • Spol in spolnost
          • Moški
          • Ženska
          • Seks in erotika
          • Homoseksualnost
        • Identiteta (osebna)
        • Otroštvo in mladost
        • Telo
        • Sanje
        • Ljubezen
        • Potovanje
        • Vera in duhovnost
        • Smrt in žalovanje
        • Izguba in ločitev
        • Bolezen
        • Čas
        • Alkohol in droge
        • Navzkrižja v odnosih
        • Poroka
        • Pogreb
      • Kultura in znanosti
        • Arhitektura in oblikovanje
        • Fotografija in film
        • Umetnost in slikarstvo
        • Literatura in branje
        • Pravljice in legende
        • Glasba
        • Mitologija
        • Filozofija
        • Popularna kultura
        • Jezik
        • Gledališče in ples
        • Medicina in naravoslovne znanosti
        • Pesništvo
        • pisanje (pesmi)
      • Narava
        • Pomlad
        • Poletje
        • Jesen
        • Zima
        • Krajina
        • Voda
        • Živali
        • Rastline
      • Rubato
  • NOVO
    • Pesmi
    • Avtorji
    • prevodov
Prijava
  •  

Dragana Mladenović

RODBINA

  • 1 RODBINA | prevodov: desv
  • 2 PREPELICA | prevodov: de
  • 3 LJUBA | prevodov: de
  • 4 ZNAŠ
  • 5 JA ZORANA
  • 6 UPITNIK
  • 7 STRUNA
  • 8 EVROPA 2015/16: | prevodov: deen
jezik: srbščina
prevodov: nemščina (Verwandtschaft), švedščina (Andra delen)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

RODBINA
Drugi deo

ime: živorad
otac: nikola
prezime: žurić
nadimak: žura
žura: mutavi
mutav: kasno progovorio
rođen: 45.
u: siromaštvu

adresa: bivša maršala tita
cara: lazara 16a
stan: 8

kopija l.k.
u prilogu

*

zanimanje: penzioner
bio: vatrogasac
oženjen: udovac
razmnožen: sin
ime: živorad
ime sina: mihajlo
osuđivan: da
ali: nije kriv
tako svi kažu

dosije mihajla žurića
u prilogu

*

razlog dolaska: prijava
sina: ne
krađe: ne
slušam vas: video sam ga
koga: generala
kog generala: tiodora
tiodora: baš
kad: u subotu
koju: prošlu
prošla je: ponoć
nemate san: ne
gde: u hodniku
zgrada: cara lazara 16a
opišite ga: krupan plavook prosed
rekli ste da je bila noć

*

neko je upalio svetlo
da li je bi sam: ne
nego: s ostojom
ostoja: krstić bio je sa njim
poznajete ga: daleki rod
po: majci
i još neko: i još neko
ime: mu ne znam
izgled: tako kao vi
kao ja: kao vi

zanimljivo

*

i šta ste onda radili: drhtao sam
kao prut: kao list
zašto ste ćutali: plašio sam se
a sad: i sad me je strah
zašto: za život
pa vi ste već mrtvi: nisam
šalim se: šalite se

*

mislite da je kriv: tiodor
da: tražen je
pitam da li je kriv: nije na meni
je l’ vama naudio: čuo sam da je ubijao
čuli: i čitao
i ovde ste: ovde sam

*

© Dragana Mladenović
Iz: Rodbina
Beograd: Fabrika knjiga, 2010
Avdio produkcija: Haus für Poesie, 2017
Kategorien: Pregnanstvo, Domovina, Delo, Družina, Identiteta (osebna)

prevodov:

jezik: nemščina

Verwandtschaft
zweiter Teil (Ausschnitt)

name: živorad
vater: nikola
familienname: žurić
spitzname: žura
žura: der stumme
der stumme: spät zu reden angefangen
geboren: 45
in: elend
adresse: frühere marschall-tito-straße
kaiser: lazar-str. 16a
wohnung: 8

personalausweis in kopie
in der anlage

*

beruf: pensionist
gewesen: feuerwehrmann
verheiratet: witwer
vermehrt: ein sohn
name: živorad
name des sohnes: mihajlo
vorbestraft: ja
aber: er ist unschuldig
das sagen alle

dossier von mihajlo žurić
in der anlage

*

grund fürs kommen: anzeige
des sohnes: nein
eines diebstahls: nein
ich höre: ich habe ihn gesehen
wen: den general
welchen general: den tiodor
den tiodor: genau den
wann: am samstag
an welchem: am letzten
mitternacht: war vorbei
haben sie keinen schlaf: nein
wo: im stiegenhaus
haus: kaiser-lazar-str. 16a
beschreiben sie ihn: korpulent blauäugig leicht ergraut
sie sagten es war nacht

*

jemand hat licht gemacht
war er allein: nein
sondern: mit ostoja
ostoja: krstić war dabei
kennen sie ihn: entfernt verwandt
über: die mutter
und noch jemand: ja und noch jemand
name: weiß ich nicht
aussehen: so wie sie
wie ich: wie sie
interessant

*

und was haben sie dann getan: habe gezittert
wie espenlaub: wie espenlaub
warum haben sie geschwiegen: ich hatte angst
und jetzt: jetzt habe ich auch angst
worum: um mein leben
sie sind doch schon tot: bin ich nicht
ich scherze: sie scherzen

*

glauben sie dass er schuldig ist: der tiodor
ja: er wird gesucht
ich frage ob er schuldig ist: das ist nicht an mir
hat er sie geschädigt: ich habe gehört dass er gemordet hat
gehört: und gelesen
und jetzt sind sie hier: jetzt bin ich hier

Aus: Dragana Mladenović: Verwandtschaft. Zweisprachig.
Aus dem Serbischen von Jelena Dabić. Wien: Edition Korrespondenzen 2011.
jezik: švedščina

Andra delen

förnamn: živorad
far: nikola
efternamn: žurić
smeknamn: žura
žura: den stumme
den stumme: började prata sent
född: 45
i: fattigdom

adress: före detta marsalk titos gata
tsar: lazars gata 16a
lägenhet: 8

kopia av id-kort
bifogad


*


yrke: pensionär
var: brandman
gift: änkeman
förökad: en son
förnamn: živorad
sonens förnamn: mihajlo
straffad: ja
men: oskyldig
det säger alla

mihajlo žurićs personakt
bifogad


*


anledning till besöket: anmälan
av sonen: nej
en stöld: nej
jag lyssnar: jag såg honom
vem: generalen
vilken general: tiodor
tiodor: just det
när: lördag
vilken: den förra
vid: midnatt
svårt att sova: ja
var: i hallen
hus: tsar lazars gata 16a
beskriv honom: stor blåögd gråsprängd
ni sa att det var natt


*


någon hade tänt lampan
var han ensam: nej
utan: med ostoja
ostoja: krstić var med honom
känner ni honom: en avlägsen släkting
på: min mors sida
och någon mer: och någon mer
dennes namn: känner jag inte till
utseende: som ni ungefär
som jag: som ni

intressant


*


och vad gjorde ni då: darrade
som en pinne: som ett asplöv
varför teg ni: jag var rädd
och nu: jag är rädd nu också
för vad: mitt liv
men ni är ju redan död: nej
jag skojar: ni skojar


*


tror ni att han är skyldig: tiodor
ja: han är efterlyst
jag frågar om han är skyldig: det är inte min sak
har han gjort er något: jag har hört att han har dödat
hört: och läst
och nu är ni här: nu är jag här

Dragana Mladenović: Släkten (Rámus, 2012)
Översättning: Djordje Zarković
prejšnja pesem
   (EVROPA 2015/16:)
1 / 8
naslednja pesem
(PREPELICA)   
naslednja pesem

Dragana Mladenović

Foto © Nebojša Babić
* 30.06.1977, Frankenberg, Nemčija
živi v: Pančevo, Srbija

Dragana Mladenović was born in 1977 in Frankenberg and grew up in Serbia. She graduated at the Faculty of Philology in Belgrade where she studied Serbian language and comparative literature. She lives in Pancevo, a town near Belgrade, where she works as a journalist at Pancevac weekly, the local magazine.

Mladenović has published eight collections of poetry, since 2003. Already in her first book of poems she said „no to subjective and descriptive poetry” and devoted herself to investigating the language and social reality. Imitating the language of files, catalogues and children’s games, this author is questioning social, cultural and family models in the modern Serbian society and, at the same time, activating suppressed collective memories and associations of life in former Yugoslavia.

 Foto © Zoran Jovanović
Her collection of poems Omot spisa (2008) interweaves past and present and daily life in times of war, Rodbina (2010) describes the fictional destiny of a Bosnian and Serbian family that both suffer from the impact of war. Her latest publications were the poetry-novel Magda (2012), and a book of engaged poetry, Slova ljubve (2014).

A number of Mladenović’s books have been translated into German, Swedish and Macedonian. Her poems have been published in several anthologies and magazines and she is the recipient of numerous awards.

Objave
  • Nema u tome nimalo poezije

    2003

  • Raspad sistema

    2005

  • Tvornica

    Beograd: Fabrika Knjiga, 2006

  • Asocijalni program

    2007

  • Omot spisa

    Beograd: Fabrika Knjiga, 2008

  • Rodbina

    Beograd: Fabrika Knjiga, 2010

  • Magda

    Beograd: Fabrika Knjiga, 2012

  • Slova ljubve

    Beograd: Fabrika Knjiga, 2014

Nagrade
  • 2003 Smederevske pesničke večeri - Zlatna struna

  • 2004 Price of Gradska biblioteka Pančevo (Public Library Pančevo) for the book 'Nema u tome nimalo poezije'

  • 2006 Laza Lazarević Price (Šabac)

  • 2008 Price of the magazine Ulaznica

Links
  • Dragana Mladenović @ Traduki

    Erläuterungen zum Werk von Dragana Mladenović sowie weitere Gedichte in deutscher Übersetzungen (Deutsch)

    Website (de)

Označi pesem/dodaj na seznam

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
drugi pesniki iz Srbija druge pesmi v tem jeziku srbščina prevodi v srbščina

Naključna pesem

PUSH!

gedicht page complete: (0,089s)
  • Newsletter
  • Blog
  • O nas
  • Kolofon
  • Povezave
lyrikline je projekt, ki ga vodi Literaturwerkstatt Berlin v sodelovanju z mrežo svojih mednarodnih partnerjev