Natalya Gorbanevskaya (Наталья Горбаневская)
[О город, город, о город, город...]
jezik: ruščina
Prevodi:
angleščina ([O city, city, o city, city...]), ukrajinščina ([О місто, місто, о місто, місто...])
[О город, город, о город, город...]
О город, город, о город, город,
в твою родную рвануться прорубь!
А я на выезде из Бологого
застряла в запасных путях,
и пусто-пусто, и голо-голо
в прямолинейных моих стихах.
И тихий голос, как дикий голубь,
скользя в заоблачной вышине,
не утоляет мой жар и голод,
не опускается сюда ко мне.
Глухой пустынный путейский округ,
закрыты стрелки, и хода нет.
Светлейший город, железный отрок,
весенний холод, неверный свет.
1963