Vera Čejkovska (Вера Чејковска)
НЕ ЗНАМ ДАЛИ ОВОЈ ТЕКСТ Е МОЈ
jezik: makedonščina
Prevodi:
nemščina (Ich weiß nicht, ob dieses mein Text ist)
НЕ ЗНАМ ДАЛИ ОВОЈ ТЕКСТ Е МОЈ
... „и тоа ослободување одеше далеку, над себеси, кај
што виолетовото небо ја галеше водата која се
насмевнуваше и кај што болот бидуваше сè помал со пролевањето на една полнота од најнежни чувства. И сè живееше сè повеќе и повеќе само со себе и со сè околу себе. Се преплетуваа сите искинати делчиња на единството: една мекост трепереше, собираше сè во себе и ткаеше склад којшто дури и од небото не бил никогаш виден. А во воздухот играше срце, синото срце на спокојот. Едно лесно сонце се мазнеше над прашните патеки од себеси до земјата“...