Olli Heikkonen
[Kun Laika, avaruuteen unohdettu, haukahtaa, yksi kerrallaan...]
jezik: finščina
Prevodi:
nemščina ([Wenn Laika, vergessen im Weltall, bellt, gehen nach und nach...]), litovščina ([Kai tik suloja Laika, palikta visatoj, vienas po kito…]), nizozemščina ([Als Laika, vergeten in de ruimte, blaft, gaan de lichten...]), latvijščina ([Kad visumā aizmirstā Laika iesmilkstas, pa vienai vien]), španščina (Cuando Laika, abandonada en el espacio, ladra)
[Kun Laika, avaruuteen unohdettu, haukahtaa, yksi kerrallaan...]
Kun Laika, avaruuteen unohdettu, haukahtaa, yksi kerrallaan
syttyvät hökkeleiden valot. Kello voisi olla jo seitsemän,
taivaalta pudota rautaa, mutta yhä fysiikan laki,
kiveen ja kotiloon kirjoitettu,
pyörittää tätä sinistä kylää.
Ja niin syttyy lampukka,
niin lämpenee öljyinen sydän
ja unien varjot tanssivat seinällä.
Jossakin yksinäinen koira tähyilee maata.
Varjelen tätä planeettaa, se voisi haukahtaa,
mutta radioasemat, tiedäthän, kaikki viestit,
jotka täyttävät taivaan, satelliittien kohina ja kolina.