Doris Kareva
***[Karm, napp on põhjamaa valgus]
jezik: estonščina
Prevodi:
nemščina (***[Herb, karg ist das Licht des Nordens]), angleščina (***[Bitter and scarce is the northern light]), francoščina (***[Austère et maigre lumière du Nord]), švedščina (***[Sträng, torftig är den nordiska vintern]), hebrejščina (מַר וּמוּעָט הוּא הָאוֹר הַצְּפוֹנִי), (), finščina (***[Karu ja niukka on pohjoisen maan valo])
***[Karm, napp on põhjamaa valgus]
Karm, napp on põhjamaa valgus.
Rege veavad siin rasked varjud,
valvavad öökullid, hundid.
Sõna krigiseb hammaste all.
Ma ei tea, ma ei oska siin olla,
ma külmetan ajaloo käes.
Kõik piirid on puurid,
iga lugu on lukus.
Millest mina räägin, on
tolmukübeme tants
põhjatus päikeses.