sl

5476

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
vsi zadetki
  • Stiki
  • Partnerji
  • Prostovoljni prispevki
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AVTORJI
    • A-Ž 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        ruščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Po državah 
      • Albanija
        Alžirija
        Andora
        Angola
        Argentina
        Armenija
        Avstralija
        Avstrija
        Bahrajn
        Bangladeš
        Belgija
        Belorusija
        Bocvana
        Bolgarija
        Bolivija
        Bosna in Hercegovina
        Brazilija
        Burundi
        Ciper
        Danska
        Demokratična republika Kongo
        Dominikanska republika
        Egipt
        Estonija
        Etiopija
        Finska
        Francija
        Gana
        Grenlandija
        Gruzija
        Grčija
        Gvatemala
        Gvineja Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hrvaška
        Indija
        Indonezija
        Irak
        Iran
        Irska
        Islandija
        Italija
        Izrael
        Jamajka
        Japonska
        Jemen
        Južna Koreja
        Južnoafriška republika
        Kambodža
        Kanada
        Kenija
        Kitajska
        Kolumbija
        Kostarika
        Kuba
        Kuvajt
        Latvija
        Libanon
        Libija
        Litva
        Luksemburg
        Madžarska
        Makedonija
        Malavi
        Malezija
        Malta
        Maroko
        Martinik
        Mehika
        Mjanmar
        Moldavija
        Mozambik
        Nemčija
        Nigerija
        Nizozemska
        Norveška
        Nova Zelandija
        Oman
        Pakistan
        Palestinsko ozemlje
        Paragvaj
        Peru
        Poljska
        Portoriko
        Portugalska
        Romunija
        Rusija
        Saint Lucia
        Sao Tome in Principe
        Saudova Arabija
        Senegal
        Singapur
        Sirija
        Slonokoščena obala
        Slovaška
        Slovenija
        Srbija
        Tajvan
        Trinidad in Tobago
        Tunizija
        Turčija
        Ukrajina
        Urugvaj
        Uzbekistan
        Velika Britanija
        Venezuela
        Vietnam
        Zambija
        Združene države Amerike
        Združeni arabski emirati
        Zimbabve
        Češka
        Čile
        Črna gora
        Španija
        Šrilanka
        Švedska
        Švica
  • PESMI
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        aravaščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        frizijščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maorščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        tumbukščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • prevodi 
      • abhaščina
        afarščina
        afrikanščina
        albanščina
        angleščina
        arabščina
        aravkanščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        berberščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        danščina
        esperanto
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        haitijska kreolščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        jakutščina
        japonščina
        kanada
        katalonščina
        kazaščina
        kašmirščina
        kirgiščina
        kitajščina
        korejščina
        korziščina
        kumiščina
        kurdščina
        latinščina
        latvijščina
        lezginščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        majevski jezik
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        mongolščina
        nemščina
        nemščina (Švica)
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        okcitanščina
        orijščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sardinščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tadžiščina
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        udmurtščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        čečenščina
        češčina
        čuvaščina
        škotska gelščina
        škotščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Žanri in druge lastnosti
      • Eksperimentalna poezija
      • Konkretna poezija
      • Zvočna poezija
      • Vizualna poezija
      • Humoristična poezija
      • Otroška poezija
      • Performans
      • z glasbo/zvokom
      • Poezija o poeziji
      • Politična poezija
      • Pesniški projekti
      • Nizi in cikli
      • Narečja
      • Erotična poezija
      • Narativna poezija
      • Spoken Word / Rap
    • Zvrsti in pojmi
      • Oda
      • Haiku
      • Kolaž/montaža
      • Dinggedicht
      • Pesem v prozi
      • Rimana pesem
      • Renshi
      • Sestina
      • Sonet
      • Tercina
      • Villanela
      • Gazela
      • Balada
    • Teme
      • Družba
        • Tradicije
        • Identiteta (kolektivna)
        • Zgodovina
        • Domovina
        • Mesto in urbano življenje
        • Ekonomija
        • Družbena kritika
        • Politika
        • Vojna
        • Pregnanstvo
      • Življenje in odnosi
        • Starost
        • Spomin
        • Delo
        • Hrana in pijača
        • Družina
          • Rojstvo
          • Otrok
          • Mati
          • Oče
        • Prijateljstvo
        • Spol in spolnost
          • Moški
          • Ženska
          • Seks in erotika
          • Homoseksualnost
        • Identiteta (osebna)
        • Otroštvo in mladost
        • Telo
        • Sanje
        • Ljubezen
        • Potovanje
        • Vera in duhovnost
        • Smrt in žalovanje
        • Izguba in ločitev
        • Bolezen
        • Čas
        • Alkohol in droge
        • Navzkrižja v odnosih
        • Poroka
        • Pogreb
      • Kultura in znanosti
        • Arhitektura in oblikovanje
        • Fotografija in film
        • Umetnost in slikarstvo
        • Literatura in branje
        • Pravljice in legende
        • Glasba
        • Mitologija
        • Filozofija
        • Popularna kultura
        • Jezik
        • Gledališče in ples
        • Medicina in naravoslovne znanosti
        • Pesništvo
        • pisanje (pesmi)
      • Narava
        • Pomlad
        • Poletje
        • Jesen
        • Zima
        • Krajina
        • Voda
        • Živali
        • Rastline
      • Rubato
  • NOVO
    • Pesmi
    • Avtorji
    • prevodov
Prijava
  •  

Andrej Khadanovich (Андрэй Хадановіч)

Калі разгуляецца…

  • Раство на “Раствора-Бэтонным” | prevodov: delt
  • 1 Калі разгуляецца… | prevodov: delt
  • 2 Ноч у мытні пры старым замку | prevodov: delt
  • 3 Маленькі жабрак | prevodov: delt
  • 4 Пасьлямова | prevodov: delt
  • 6 Ліст на свабоду | prevodov: delt
  • 7 [час перайсьці ад словаў да явы] | prevodov: delt
  • 8 [кожны старт азначае фініш] | prevodov: delt
  • 9 [зь нетрывалага даху сарвала скалечаны шыфэр] | prevodov: delt
  • 10 Лісты з-пад коўдры | prevodov: delt
jezik: beloruščina
prevodov: nemščina ([Wie lieb ich dich, Gewitter am Fest der Arbeit]), litovščina (Kai įsismarkaus…)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Калі разгуляецца…

Люблю навальніцу на сьвята працоўных,
калі разгуляецца ў небе пярун,
а тут, на зямлі, із стыхіяй на роўных,
свой верш прамаўляе паэт-гаварун.

Нябёсы маланкай міргнуць дабрачынна,
вясновую зьліву ўзмацніўшы ўтрая, –
прамокне наскрозь чарнявая дзяўчына,
прынада, прынада, прынада мая!..

Да хаты вяртаецца ўдзячная моладзь
зь дзіцячых садкоў беларускіх і школ,
нябеснага бацьку ў Жыровічах моляць,
каб шчасьце ды мір панавалі вакол.

На ўсходзе даўно не здаралася путчаў,
на захадзе хутка дазволяць аборт,
а шчасны паэт, не раўнуючы Цютчаў,
чакае натхненьня, ўмыкаючы «word».

Ён будзе пяяць пра сюжэт старадаўні.
Пра іншае, дружа, пакуль памаўчы!
Як кожнага году на першага траўня,
галоўнае сьвята пачнецца ўначы.

Курган векавечны амаль раскапаны,
і хутка натоўп неразумных хазар,
вампіры і ведзьмы, залётнікі й панны,
калёнай памкнуць на славянскі базар!

Сябрына на шабаш, бы спожыць у кайстру, –
бязь лебедзяў чорных і белых варон.
І кожнай Мальгрэце – асобнага Майстра,
і кожнаму Фаўсту – уласны патрон.

Шатаны, анёлы, багі, дэміургі,
прыходзьце, нясеце дары ў дарасхоў:
зямля беспасажна-цнатлівых Вальпургій
дагэтуль чакае сваіх жаніхоў!

© Андрэй Хадановіч
Avdio produkcija: Belarus PEN-Centre

prevodov:

jezik: nemščina

[Wie lieb ich dich, Gewitter am Fest der Arbeit]

Wie lieb ich dich, Gewitter am Fest der Arbeit,
wenn Donner am Himmel alles grau umwebt,
doch hier auf Erden mit der Naturkraft Gleichheit
der Dichter seine Verse beredt erlebt.

Der Himmel hell leuchtend in Blitze versunken,
das Prasseln des Frühlings dreifach gemessen, –
das Mädchen im Regen völlig durchtrunken,
ich bin besessen, besessen, besessen!…

Die Jugend kehrt dankbar nach Hause zurück
aus den Kindergärten, Schulen und Horts,
sie rufen Väterchen an nach Frieden und Glück
Für sich, ihre Kinder, ihr Land, jeden Ort.

Im Osten sah man lang keinen Putsch mehr,
im Westen erlaubt man bald die Abtreibung,
und der glückliche Dichter, gleichsam ein Tjutschev,
erwartet von word göttliche Eingebung.

Zu einem antiken Motiv wird er singen.
Über anderes, mein Freund, schweige einstweilen!
Wie jedes Jahr am ersten Mai wird’s erklingen,
Zum Hexenfest in der Nacht lasst uns eilen!

Ein Kurgan aus grauer Vorzeit, ein Sakralbau
bald der unverständigen Chasaren Schar,
samt Vampir und Hex’, Courmacher und Jungfrau,
wird hinschweben zum slavischen Basar!

Zum Sabbat der Hexen stürzen die Geister, –
kein weißer Rabe, kein schwarzer Schwan.
Und für jedes Gretchen ‘nen eigenen Meister,
Und für jeden Faust einen eigenen Satan.

Satane und Engel, Götter, Demiurge,
kommt und bringt eure Gaben alle zur Feier:
die Erde der armen keuschen Walpurgen
wartet bis heute noch auf ihre Freier!

Aus dem Belarussischen von André Böhm
jezik: litovščina

Kai įsismarkaus…

Aš myliu tą audrą, kai, dirbantiems švenčiant,
tai įsismarkaus perkūnėlis, tai lis,
o žemėje – stichijoms lygus ir lemčiai –
eilėraštį skelbia poetas plepys.

Padangės žaibu sumirksės palaimingai,
pavasario liūtis nuo jo tik smarkyn, –
lig siūlo sumirks mergina tamsiagymė,
mieloji, mieloji, o mano brangi!..

Sugrįžta iš gudų mokyklų, darželių
dėkingas jaunimas į savo namus,
Žirovičiuos meldžia dangaus visagalio,
kad laimė, ramybė klestėtų pas mus.

Rytuos jau seniai nebebuvo taip gera,
įteisins abortą jau greit vakaruos,
laimingas poetas, kaip Tiutčevui dera,
palauks įkvėpimo, kol kraunamas „word”.

Jisai uždainuos siužetėlį senutį.
O apie ką kita, brolau, patylėk!
Dainuos, kaip kaip kas metai prieš pirmą gegužio
ta šventė prasideda iš po nakties.

Praamžis kurganas beveik iškasiotas,
ir greit neprotingų chazarų minia,
vampyrai ir laumės, meilužiai, mergiotės
kolonomis slavų turgun susimes.

Draugužiai į galą kaip maistas į maišą, –
be gulbių juodų ir be varnų baltų.
Margaritai kiekvienai – po atskirą Meistrą,
ir Faustui po patroną – bus juk dar tų…

Šėtonai, dievai, angelai, demiurgai,
į sakramentorių jau neškit aukas:
dar žemė skaisčių ir bekraičių Valpurgijų
belaukia jaunikių naktis ir dienas!

Iš baltarusių kalbos vertė VLADAS BRAZIŪNAS
prejšnja pesem
   (Раство на...)
2 / 10
naslednja pesem
(Ноч у мытні пры...)   
naslednja pesem

Andrej Khadanovich

Андрэй Хадановіч

Foto © Hlieb Labadzienka
* 13.02.1973, Minsk, Belorusija
živi v: Minsk, Belorusija

Andrej Khadanovich is poet, philologist and translator of French, Ukrainian and Polish literature.

He graduated from the faculty of philology in Minsk and is working as a teacher of history of French literature. Khadanovich is a member of the Union of Belarusian writers and of the Belarusian PEN Center, of which he is the chairmen since 2008.

Khadanovichs poetry combines modern elements of the urban dialect with the variety of the Belarusian language and is rich in stylistic experiments.

 Foto © Hlieb Labadzienka
His poetry was translated into English, German, Russian, Polish, Latvian, Lithuanian, Ukrainian and Slovakian.

Objave
  • Лісты з-пад коўдры

    Minsk: Логвінаў, 2004

  • Землякі, альбо Беларускія лімэрыкі

    Minsk: Логвінаў, 2005

  • From Belarus with Love

    Київ: Факт, 2005

  • Сто лі100ў на tut.by

    Minsk: Выдавецтва, 2006

  • Swieta nowego rocku

    Wroclaw: Kolegium Europy Wschodniej, 2006

Links
  • Andrej Khadanovich sings Hallelujah

    Website (be)

Označi pesem/dodaj na seznam

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
drugi pesniki iz Belorusija druge pesmi v tem jeziku beloruščina prevodi v beloruščina Andrej Khadanovich kot prevajalec

Naključna pesem

PUSH!

gedicht page complete: (0,107s)
  • Newsletter
  • Blog
  • O nas
  • Kolofon
  • Povezave
lyrikline je projekt, ki ga vodi Literaturwerkstatt Berlin v sodelovanju z mrežo svojih mednarodnih partnerjev