sl

4180

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
vsi zadetki
  • Stiki
  • Partnerji
  • Prostovoljni prispevki
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AVTORJI
    • A-Ž 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        ruščina
        severna samijščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        xhosa
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Po državah 
      • Albanija
        Alžirija
        Andora
        Angola
        Argentina
        Armenija
        Avstralija
        Avstrija
        Bahrajn
        Bangladeš
        Belgija
        Belorusija
        Bocvana
        Bolgarija
        Bolivija
        Bosna in Hercegovina
        Brazilija
        Burundi
        Ciper
        Danska
        Demokratična republika Kongo
        Dominikanska republika
        Egipt
        Estonija
        Etiopija
        Finska
        Francija
        Gana
        Grenlandija
        Gruzija
        Grčija
        Gvatemala
        Gvineja Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hrvaška
        Indija
        Indonezija
        Irak
        Iran
        Irska
        Islandija
        Italija
        Izrael
        Jamajka
        Japonska
        Jemen
        Južna Koreja
        Južnoafriška republika
        Kambodža
        Kanada
        Kenija
        Kitajska
        Kolumbija
        Kostarika
        Kuba
        Kuvajt
        Latvija
        Libanon
        Libija
        Litva
        Luksemburg
        Madžarska
        Makedonija
        Malavi
        Malezija
        Malta
        Maroko
        Martinik
        Mehika
        Mjanmar
        Moldavija
        Mozambik
        Nemčija
        Nigerija
        Nizozemska
        Norveška
        Nova Zelandija
        Oman
        Pakistan
        Palestinsko ozemlje
        Paragvaj
        Peru
        Poljska
        Portoriko
        Portugalska
        Romunija
        Rusija
        Saint Lucia
        Sao Tome in Principe
        Saudova Arabija
        Senegal
        Singapur
        Sirija
        Slonokoščena obala
        Slovaška
        Slovenija
        Srbija
        Tajvan
        Trinidad in Tobago
        Tunizija
        Turčija
        Ukrajina
        Urugvaj
        Uzbekistan
        Velika Britanija
        Venezuela
        Vietnam
        Zambija
        Združene države Amerike
        Združeni arabski emirati
        Zimbabve
        Češka
        Čile
        Črna gora
        Španija
        Šrilanka
        Švedska
        Švica
  • PESMI
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        aravaščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        frizijščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maorščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        severna samijščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        tumbukščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        xhosa
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • prevodi 
      • abhaščina
        afarščina
        afrikanščina
        albanščina
        angleščina
        arabščina
        aravkanščina
        armenščina
        asamščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        berberščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burjatščina
        danščina
        duala
        esperanto
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        haitijska kreolščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        jakutščina
        japonščina
        južna samijščina
        kalmiščina
        kanada
        katalonščina
        kazaščina
        kašmirščina
        kirgiščina
        kitajščina
        korejščina
        korziščina
        kumiščina
        kurdščina
        latinščina
        latvijščina
        lezginščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        majevski jezik
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        mongolščina
        nemščina
        nemščina (Švica)
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        okcitanščina
        orijščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sanskrt
        sardinščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tadžiščina
        tamilščina
        tatarščina
        telugijščina
        tetumščina
        turkmenščina
        turščina
        udmurtščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        čečenščina
        češčina
        čuvaščina
        škotska gelščina
        škotščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Žanri in druge lastnosti
      • Eksperimentalna poezija
      • Konkretna poezija
      • Zvočna poezija
      • Vizualna poezija
      • Pesniški projekti
      • Nizi in cikli
      • Otroška poezija
      • Humoristična poezija
      • Narativna poezija
      • Poezija o poeziji
      • Ecopoetry
      • Politična poezija
      • Erotična poezija
      • Narečja
      • Performans
      • z glasbo/zvokom
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Zvrsti in pojmi
      • Oda
      • Haiku
      • Kolaž/montaža
      • Dinggedicht
      • Pesem v prozi
      • Rimana pesem
      • Renshi
      • Sestina
      • Sonet
      • Tercina
      • Villanela
      • Gazela
      • Balada
    • Teme
      • Družba
        • Identiteta (kolektivna)
        • Tradicije
        • Domovina
        • Mesto in urbano življenje
        • Zgodovina
        • Politika
        • Vojna
        • Pregnanstvo
        • Ekonomija
        • Družbena kritika
      • Življenje in odnosi
        • Družina
          • Rojstvo
          • Otrok
          • Mati
          • Oče
        • Otroštvo in mladost
        • Starost
        • Spomin
        • Identiteta (osebna)
        • Spol in spolnost
          • Moški
          • Ženska
          • Seks in erotika
          • Homoseksualnost
        • Prijateljstvo
        • Ljubezen
        • Poroka
        • Navzkrižja v odnosih
        • Delo
        • Bolezen
        • Telo
        • Nasilje
        • Izguba in ločitev
        • Smrt in žalovanje
        • Pogreb
        • Vera in duhovnost
        • Sanje
        • Potovanje
        • Čas
        • Hrana in pijača
        • Alkohol in droge
      • Kultura in znanosti
        • Arhitektura in oblikovanje
        • Pesništvo
        • Umetnost in slikarstvo
        • Literatura in branje
        • Pravljice in legende
        • Medicina in naravoslovne znanosti
        • Glasba
        • Mitologija
        • Filozofija
        • Fotografija in film
        • Popularna kultura
        • Jezik
        • Gledališče in ples
        • pisanje (pesmi)
      • Narava
        • Pomlad
        • Poletje
        • Jesen
        • Zima
        • Krajina
        • Voda
        • Živali
        • Rastline
      • Rubato
  • NOVO
    • Pesmi
    • Avtorji
    • prevodov
Prijava
  •  

Branko Maleš

kako da te oslovim?

  • 1 pjevam, eksplodirat ću! | prevodov: de
  • 2 "this is not a love song" | prevodov: deithu
  • 3 kristal | prevodov: ende
  • 4 nedjeljom, kad su ulice puste ko frajla
  • 5 mixal, wenders i ja često se družimo u samoposluživanju | prevodov: dehu
  • 6 kako da te oslovim? | prevodov: frdehu
  • 7 ja se samo divim!
  • 8 živio život! | prevodov: deithu
  • 9 energija se mene uvijek sjeća | prevodov: ithu
  • 10 vježbe protiv stvarnosti! | prevodov: itdehu
jezik: hrvaščina
prevodov: francoščina (comment m’adresser à toi), nemščina (wie soll ich dich ansprechen?), madžarščina (minek nevezzelek?)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

kako da te oslovim?

moja je žena zaspala na krevetu!
televizija se sama ugasila i postala
namještaj, ja sam udahnuo duboko i
sada ronim!
u takvoj tišini sve uspijeva!
kao munja, oslobođena iz najlonske
vrećice, mojoj je ženi sijevnula brada!
kad se okrenula, imala je bradu kao
filozofija!
koliko hegela na krevetu!
dao sam joj ruže i rekao:
kakav dan!
izbjegavali smo denuncijaruću sintaksu,
nije se, zapravo, znalo tko s kim razgovara
a tko spava!
bio je toliko učtiv da je svjetiljka pregorjela!
hoćemo li? rekao sam pokazujući mrak
svjetlo je konačno postalo tema!
nisam znao napušta li me kad je krenula,
kad je krenuo prema iscrpljenoj žarulji?
možda je već postala sveta!
možda je negdje već slave kao datum!
možda je slana ispod brade?
tko to zna, dragi?
vodoinstalateri su bistri ljudi, ali gdje
naći tako brzo jednog bistrog vodoinstalatera
u zagrebu
koji je ekonomsko, političko i kulturno središte
hrvatske?
moram odmah na mjesec! koliko smeća?!
haa! vikat ću prema zajčevoj!
moja žena sanja, a ja gledam njen san!
probudit ću je,
slika je sve lošija,
boje su dlakave!
ako se probudi, pričat ćemo o video-recorderu!
sve je tema!

© Branko Maleš
Iz: Praksa laži
Rijeka: Izdavački centar Rijeka, 1986
Avdio produkcija: Udruga radio mreža, 2008

prevodov:

jezik: francoščina

comment m’adresser à toi

ma femme s’est endormie au lit!
le téléviseur s’est éteint tout seul devenant
mobilier, moi j’ai aspiré profondément et
à présent je plonge!
dans un tel silence tout réussit!
comme un éclair, libéré du sac
en plastique, une barbe a poussé à ma femme!
quand elle a tourné la tête, elle avait la barbe comme
la philosophie!
combien de hegels au lit!
je lui ai offert des roses en lui disant:
quelle journée!
on a évité la syntaxe qui dénonce,
on ne savait pas réellement qui parlait à qui
et qui dormait!
j’étais poli à tel point que l´ampoule
a grillé!
on y va? Ai-je dit en désignant les ténébres
la lumière est finalement devenue un sujet!
je ne savais pas si elle me quittait quand elle était partie,
quand il était parti vers l'ampoule épuisée?
il se peut que déjà elle soit devenue sainte!
il se peut que quelque part on la fête déjà comme une date!
il se peut que qu'au-dessous de sa barbe elle soit salée?
qui le sait, mon cher?
les plombiers sont des gens malins, mais où
trouver aussi rapidment un plombier malin
à zagreb
qui est le centre économique, politique et culturel
de croatie?
je dois tout de suite partir à la lune! combien de déchets?!
haa ! je vais crier vers la rue zajčeva *!
ma femme fait des rêves, et moi, je les observe!
je la révellerai,
l'image est toujours pire,
les couleurs son poilues!
si elle se réveille, on parlera des magnétoscopes!
tout est un sujet!


* Une rue de Zagreb. (NdT)

Traduit par Vanda Mikšić
jezik: nemščina

wie soll ich dich ansprechen?

meine frau ist auf dem bett eingeschlafen!
der fernseher ist von alleine ausgegangen und zum möbelstück
geworden, ich habe tief eingeatmet und
nun tauche ich!
in einer derartigen stille gelingt alles!
wie ein blitz, befreit aus der plastiktüte
blitzte der bart meiner frau auf!
als sie sich umdrehte, hatte sie einen bart wie
die philosophie!
wie viele hegel auf dem bett!
ich gab ihr rosen und sagte:
was für ein tag!
wir mieden eine denunziatorische syntax
man wusste eigentlich nicht so recht, wer mit wem spricht
und wer schläft!
er war derart höflich, dass die lampe durchgebrannt war!
wollen wir? sagte ich und verwies dabei auf die dunkelheit
das licht ist endlich zum thema geworden!
ich wusste nicht ob er, ob sie mich verlässt, als er, als sie
sich zur erschöpften glühbirne aufmachte?
vielleicht ist sie schon heilig geworden!
vielleicht wird sie irgendwo schon als ein datum gefeiert!
vielleicht ist sie unter ihrem bart salzig?
wer weiß das, mein schatz?
die klempner sind pfiffig, aber wo
kann man so schnell einen pfiffigen klempner finden
in zagreb
dem wirtschaftlichen, politischen und kulturellen zentrum
kroatiens?
ich muss sofort zum mond! wie viel müll?!
haa! ich werde auf die zajčeva straße rufen!
meine frau träumt, und ich sehe ihren traum!
ich werde sie wecken,
das bild wird immer schlechter,
die farben sind haarig!
wenn sie aufwacht, werden wir uns über video-recorder unterhalten!
alles ist ein thema!

Übersetzung aus dem Kroatischen von Alida Bremer
jezik: madžarščina

minek nevezzelek?

a nejem elaludt az ágyban!
a tévé kikapcsolta magát, és bútorrá
változott, én meg egy nagy levegőt vettem
és azóta a víz alatt úszom!
ilyen mély csendben minden sikerül!
a feleségemnek egy szempillantás
alatt szakálla nőtt
amikor hasra fordul, olyan szőrős
mint a filozófia!
ott fekszik az ágyon egy kupac hegel!
rózsát nyomok a kezébe és azt mondom:
micsoda nap!
jó lenne kiiktatni a szintakszist,
mert senki sem tudja igazán, hogy ki kivel beszél
és ki alszik!
olyan előzékeny voltam, hogy a villany
is kialudt!
elkezdhetjük? vágjunk neki a sötétségnek
legyen téma a fény!
nem tudtam, hogy elhagy-e amikor elindult,
amikor elindult a kiégett lámpa felé?
lehet, hogy már szentté változott!
lehet, hogy már állami ünnepként tisztelik!
lehet, hogy a szakálla alatt sós a bőre?
vajon ki tudja, kedvesem?
a vízvezetékszerelők okos emberek, de hol találjak én
hirtelenjében egyet is zágrábban
horvátország gazdasági, politikai és
kulturális központjában?
fel kell jutnom a holdra! jé, mennyi szemét?!
haa! egy nagyot ordítottam a zajc utca irányába!
a feleségem még mindig szundikál, én pedig
álmot fejtek!
már fel kellene kelnie,
a kép egyre halványabb
a színes is szőrösek!
ha felébred, beszélnem kell vele
olyan sok közös témánk lehetne!

fordította: Fenyvesi Ottó
Megjelent: Branko Maleš: Valóság elleni gyakorlatok, válogatott versek 1978−1998. Válogatta és fordította: Fenyvesi Ottó és Orcsik Roland, Fiatal Szegedi Írók – Babelpress Bt., Szeged−Veszprém, 2005
prejšnja pesem
   (mixal, wenders i ja...)
6 / 10
naslednja pesem
(ja se samo divim!)   
naslednja pesem

Branko Maleš

Foto © private
* 18.01.1949, Zagreb, Hrvaška
živi v: , Hrvaška

Hrvaščina

Branko Maleš (Zagreb, 18. I. 1949), pjesnik i esejist. Školovao se u Zagrebu, gdje je završio gimnaziju te studirao na Tehnološkom i Filozofskom fakultetu. Diplomirao je jugoslavistiku i komparatistiku. Kao urednik različitih književnih časopisa - Off, The Bridge, Republika, Oko, Heroina - pokazivao je izniman osjećaj za najrecentnija književna kretanja. Piše poeziju, prozu, dramu, eseje, kritiku i kolumnističku feljtonistiku.

 Foto © private
Kao kritičar i esejist priredio je petnaestak knjiga izbora stihova mahom hrvatskih pjesnika (V. Parun, B. Bošnjak, J. Sever, I. Rogić Nehajev, S. Jendričko...).Također je priredio niz većih ili manjih izbora najnovije i najmlađe hrvatske proze i poezije, na koju je izvršio i znatan utjecaj svojim postmodernističkim pjesništvom.

Objave
  • Tekst

    Zagreb: August Cesarec, 1978, reprinted 1989

  • Praksa laži

    Rijeka : Izdavački centar Rijeka, 1986

  • Crveni zec: socijalizam od 0 - 24 sata

    feuilletons, 1986-1989

    Zagreb: Mladost, 1989

  • Placebo

    Zagreb; Osijek: Naklada MD; IC Otvoreno sveučilište, 1992

  • Treniranje države

    feuilletons

    Zagreb: Studio grafičkih ideja, 1994

  • Vani i unutra

    a play

    Quorum 11 (1995), 1, 1995

  • "biba posavec"

    Zagreb: Lunapark, 1996

  • Trickster

    Zagreb: Lunapark, 1997

  • Prozori spavaćih soba

    a play based on prose works by R. Carver (co-author with M. Živkovićem)

    1997

  • Male ljubavi

    mini essays

    Zagreb: Male ljubavi - mini essays Naklada MD, Zagreb, 2000, 2000

  • Sjajno ništa

    selected poems

    Zagreb: Lunapark, 2002

  • Razlog za razliku

    an anthology of Croatian poetry (editor)

    Zagreb: AltaGAMA, 2002

Nagrade
  • 1979 Brankova prize

  • 1980 Pavlek Miškina prize

  • 2002 Goranov vijenac prize

Links
  • Branko Maleš @ Poetry International Web

    Poetry International Web presents poems of Branko Maleš in original and english translations and further information about the poet.

    Website (en)

Označi pesem/dodaj na seznam

Število zapomnitev: 1

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
drugi pesniki iz Hrvaška druge pesmi v tem jeziku hrvaščina prevodi v hrvaščina

Naključna pesem

PUSH!

gedicht page complete: (0,107s)
  • Newsletter
  • Blog
  • O nas
  • Kolofon
  • Povezave
lyrikline je projekt, ki ga vodi Literaturwerkstatt Berlin v sodelovanju z mrežo svojih mednarodnih partnerjev