sl

3161

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
vsi zadetki
  • Stiki
  • Partnerji
  • Prostovoljni prispevki
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AVTORJI
    • A-Ž 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        ruščina
        severna samijščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        xhosa
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Po državah 
      • Albanija
        Alžirija
        Andora
        Angola
        Argentina
        Armenija
        Avstralija
        Avstrija
        Bahrajn
        Bangladeš
        Belgija
        Belorusija
        Bocvana
        Bolgarija
        Bolivija
        Bosna in Hercegovina
        Brazilija
        Burundi
        Ciper
        Danska
        Demokratična republika Kongo
        Dominikanska republika
        Egipt
        Estonija
        Etiopija
        Finska
        Francija
        Gana
        Grenlandija
        Gruzija
        Grčija
        Gvatemala
        Gvineja Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hrvaška
        Indija
        Indonezija
        Irak
        Iran
        Irska
        Islandija
        Italija
        Izrael
        Jamajka
        Japonska
        Jemen
        Južna Koreja
        Južnoafriška republika
        Kambodža
        Kanada
        Kenija
        Kitajska
        Kolumbija
        Kostarika
        Kuba
        Kuvajt
        Latvija
        Libanon
        Libija
        Litva
        Luksemburg
        Madžarska
        Makedonija
        Malavi
        Malezija
        Malta
        Maroko
        Martinik
        Mehika
        Mjanmar
        Moldavija
        Mozambik
        Nemčija
        Nigerija
        Nizozemska
        Norveška
        Nova Zelandija
        Oman
        Pakistan
        Palestinsko ozemlje
        Paragvaj
        Peru
        Poljska
        Portoriko
        Portugalska
        Romunija
        Rusija
        Saint Lucia
        Sao Tome in Principe
        Saudova Arabija
        Senegal
        Singapur
        Sirija
        Slonokoščena obala
        Slovaška
        Slovenija
        Srbija
        Tajvan
        Trinidad in Tobago
        Tunizija
        Turčija
        Ukrajina
        Urugvaj
        Uzbekistan
        Velika Britanija
        Venezuela
        Vietnam
        Zambija
        Združene države Amerike
        Združeni arabski emirati
        Zimbabve
        Češka
        Čile
        Črna gora
        Španija
        Šrilanka
        Švedska
        Švica
  • PESMI
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        aravaščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        frizijščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maorščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        severna samijščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        tumbukščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        xhosa
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • prevodi 
      • abhaščina
        afarščina
        afrikanščina
        albanščina
        angleščina
        arabščina
        aravkanščina
        armenščina
        asamščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        berberščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burjatščina
        danščina
        duala
        esperanto
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        haitijska kreolščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        jakutščina
        japonščina
        južna samijščina
        kalmiščina
        kanada
        katalonščina
        kazaščina
        kašmirščina
        kirgiščina
        kitajščina
        korejščina
        korziščina
        kumiščina
        kurdščina
        latinščina
        latvijščina
        lezginščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        majevski jezik
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        mongolščina
        nemščina
        nemščina (Švica)
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        okcitanščina
        orijščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sanskrt
        sardinščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tadžiščina
        tamilščina
        tatarščina
        telugijščina
        tetumščina
        turkmenščina
        turščina
        udmurtščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        čečenščina
        češčina
        čuvaščina
        škotska gelščina
        škotščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Žanri in druge lastnosti
      • Eksperimentalna poezija
      • Konkretna poezija
      • Zvočna poezija
      • Vizualna poezija
      • Pesniški projekti
      • Nizi in cikli
      • Otroška poezija
      • Humoristična poezija
      • Narativna poezija
      • Poezija o poeziji
      • Ecopoetry
      • Politična poezija
      • Erotična poezija
      • Narečja
      • Performans
      • z glasbo/zvokom
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Zvrsti in pojmi
      • Oda
      • Haiku
      • Kolaž/montaža
      • Dinggedicht
      • Pesem v prozi
      • Rimana pesem
      • Renshi
      • Sestina
      • Sonet
      • Tercina
      • Villanela
      • Gazela
      • Balada
    • Teme
      • Družba
        • Identiteta (kolektivna)
        • Tradicije
        • Domovina
        • Mesto in urbano življenje
        • Zgodovina
        • Politika
        • Vojna
        • Pregnanstvo
        • Ekonomija
        • Družbena kritika
      • Življenje in odnosi
        • Družina
          • Rojstvo
          • Otrok
          • Mati
          • Oče
        • Otroštvo in mladost
        • Starost
        • Spomin
        • Identiteta (osebna)
        • Spol in spolnost
          • Moški
          • Ženska
          • Seks in erotika
          • Homoseksualnost
        • Prijateljstvo
        • Ljubezen
        • Poroka
        • Navzkrižja v odnosih
        • Delo
        • Bolezen
        • Telo
        • Nasilje
        • Izguba in ločitev
        • Smrt in žalovanje
        • Pogreb
        • Vera in duhovnost
        • Sanje
        • Potovanje
        • Čas
        • Hrana in pijača
        • Alkohol in droge
      • Kultura in znanosti
        • Arhitektura in oblikovanje
        • Pesništvo
        • Umetnost in slikarstvo
        • Literatura in branje
        • Pravljice in legende
        • Medicina in naravoslovne znanosti
        • Glasba
        • Mitologija
        • Filozofija
        • Fotografija in film
        • Popularna kultura
        • Jezik
        • Gledališče in ples
        • pisanje (pesmi)
      • Narava
        • Pomlad
        • Poletje
        • Jesen
        • Zima
        • Krajina
        • Voda
        • Živali
        • Rastline
      • Rubato
  • NOVO
    • Pesmi
    • Avtorji
    • prevodov
Prijava
  •  

Antoni Vidal Ferrando

Estornells

  • 1 Àvia Magdalena | prevodov: deenesfrglitnl
  • 2 Bellesa | prevodov: deenesit
  • 3 Des del santuari de Consolació | prevodov: deenes
  • 4 Estornells | prevodov: deenesfrit
  • 5 Illa | prevodov: deenesglitnl
  • 6 L'hivern i la bellesa | prevodov: endeesit
  • 7 Mediterrània | prevodov: deenfr
  • 8 Neix l’escriptura | prevodov: enesit
  • 9 Post Escriptum | prevodov: deenesfrglitnl
  • 10 Solstici | prevodov: deenesfrit
jezik: katalonščina
prevodov: nemščina (Stare ), angleščina (Starlings), španščina (Estorninos), francoščina (Étourneaux), italijanščina (Stornelli)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Estornells

La tarda s'enamora d'aquell lloc. Parl d'un pati
amb gàbies d'ocell i dibuixos amb guix,
que eren de sols i grans navilis a la vela.
Com una oració, els diumenges, amb suc
de llimona, la mare m'enllustrava els cabells.
Jo duia dins la boca mil estrelles de mar.
Pels carrers veien créixer l'abril sense geranis.
Quan ploraven els gossos enyoràvem els morts.
Les penes de l'infern formen part del paisatge
i de la dialèctica més pura d'aquells dies.
Encara, en evocar-los, el novembre convoca
un neguit de filferros i d'ornaments litúrgics.
Diluvia a les pletes dels nostres paradisos.
Els esbarts d’estornells em recorden els cels
al•legòrics del Bosch i el tema literari
de la caducitat de la vida i dels somnis.
Em recorden les trenes llargues del primer amor,
les roses que es podrien a tombes dels vençuts
i la meva infantesa d’arlequins i metralla.

© Antoni Vidal Ferrando
Iz: Cap de cantó
Proa, 2004
Avdio produkcija: Institut Ramon Llull

prevodov:

jezik: nemščina

Stare

Der Abend ist verliebt in diesen Ort. Da ist ein Hof
voller Vogelkäfige und Kreidezeichnungen
von Sonnen und grossen Segelschiffen.
Einem Gebet gleich brachte mir Mutter sonntags
mit Zitronensaft Glanz ins Haar.
Ich trug damals tausend Seesterne im Mund.
In den Gassen kam der April ohne Geranien.
Als die Hunde heulten, vermissten wir die Toten.
Die Qualen der Hölle sind Teil des Panoramas
und der klarsten Dialektik dieser Tage.
Sollten wir sie heraufbeschwören, hält der November
genug Drahtgeflecht und liturgisches Beiwerk bereit.
Unsere paradiesische Weiden sucht ein Wolkenbruch heim.
Die Starenschwärme erinnern mich an die allegorischen
Himmel von Bosch und an das literarische Thema
der Vergänglichkeit des Lebens und der Träume.
Sie erinnern mich an die langen Zöpfe der ersten Liebe,
an die Rosen, die auf den Gräbern der Besiegten welkten
und an meine Kindheit voller Harlekins und Schrot.

Aus dem Katalanischen von Theres Moser
jezik: angleščina

Starlings

The afternoon is in love with the place. I speak of a patio
with birdcages and drawings in chalk
that were of suns and great ships under sail.
Like a prayer, those Sundays, with lemon
juice my mother made my hair shine.
I bore in my mouth a thousand starfish.
In the streets they see April growing without geraniums.
When the dogs cried we longed for our dead.
The torments of hell form part of the landscape
and the most pure dialectic of those days.
Still, in evoking them, November convenes
a disquiet of iron wire and liturgical ornaments.
Rain pours down in the sheepfolds of our paradises.
The constellations of starlings remind me
of Bosch's allegorical skies and the literary theme
of the expiry date of life and dreams.
They remind me of the long plaits of first love,
the roses that rot on the tombs of the vanquished
and my childhood of harlequins and shrapnel.

Translated by Julie Wark
jezik: španščina

Estorninos

La tarde se enamora del lugar. Es un patio
lleno de jaulas, pájaros y dibujos con tiza,
que eran soles y grandes navíos a la vela.
Igual que una oración, los domingos, con zumo
de limones, mi madre me abrillantaba el pelo.
Yo tenía en la boca mil estrellas de mar.
Por las calles crecía el abril sin geranios.
El llanto de unos perros evocaba a los muertos.
Las penas del infierno son parte del paisaje,
como de la dialéctica más pura de aquel tiempo.
Aún, al evocarlos, el noviembre convoca
una angustia de alambres y ornamentos litúrgicos.
Diluvia en los rediles de nuestros paraísos.
Bandadas de estorninos me recuerdan los cielos
del Bosco, alegóricos, y el tema literario
de la caducidad de la vida y los sueños.
Me recuerdan las trenzas largas de aquel primer
amor, rosas pudriéndose en tumbas de vencidos
y mi tiempo infantil de arlequín y metralla.

Traducción al español de Jaume Pomar
jezik: francoščina

Étourneaux

L'après-midi tombe amoureuse de cet endroit. Je pense à une cour
avec des cages d'oiseaux et des dessins à la craie,
qui étaient des soleils et des grands bateaux à voile.
Comme une prière, les dimanches, avec du jus
de citron, ma mère me faisait briller les cheveux.
J'avais dans la bouche mille étoiles de mer.
Dans les rues on voyait grandir l'avril sans géraniums.
Quand les chiens pleuraient, on languissait les morts.
Les peines de l’enfer forment part du paysage
et de la plus pure des dialectiques de ces jours.
Encore aujourd'hui, en les évoquant, novembre convoque
une inquiétude de barbelés et d'ornements liturgiques.
Il pleut à seaux dans les pares de nos paradis.
Les bandes d'étourneaux me rappellent les cieux
allégoriques de Bosch et le thème littéraire
de l'expiration de la vie et des rêves.
Elles me rappellent les longues tresses du premier amour,
les roses qui se pourrissaient sur les tombes des vaincus
et mon enfance d'arlequins et de mitraille.

Traduit par Matias Tugores Carati
jezik: italijanščina

Stornelli

La sera è innamorata di quel luogo. Un cortile
con gabbie di uccelli e disegni con gessetto,
che erano dei soli e dei grandi velieri.
Come un rito, le domeniche, mia madre
mi lucidava i capelli con succo di limone.
Io avevo nella bocca mille stelle di mare.
Per le strade cresceva aprile senza gerani.
Un lamento di cani evocava i morti.
Le pene dell’inferno sono parte del paesaggio
e della dialettica più pura di quei giorni.
Ancora, a ricordarli, novembre convoca
un’angoscia di fili metallici e ornamenti liturgici.
Diluvia nei recinti dei nostri paradisi.
Frotte di stornelli mi ricordano i cieli
allegorici di Bosc e il tema letterario
della caducità della vita e dei sogni.
Mi ricordano le lunghe trecce del primo amore,
le rose che marciscono nelle tombe dei vinti
e la mia infanzia d’arlecchino e mitraglia.

Translated by Irene Baccarini, Valentina Ripa and Lluís Servera
prejšnja pesem
   (Des del santuari de...)
4 / 10
naslednja pesem
(Illa)   
naslednja pesem

Antoni Vidal Ferrando

Foto © private
* 09.09.1945, Santanyí, Španija
živi v: , Španija

Antoni Vidal Ferrando (Santanyí, 1945) works as a teacher and is a poet and fiction writer.

His poetic work starts from his Mallorcan identity to construct a discourse on the contemporary human being.

He has been awarded the 1985 Ausiàs March Prize, the 1985 and 1995 Ciutat de Palma Prize, and the 1994 Flor Natural Prize in the Barcelona Jocs Florals literary competition, among others, for his poetry.

Notable among his books are Calvari (Calvary, 1992) and El batec de les pedres (The Heartbeat of Stones, 1995).

 Foto © private
He has published several anthologies of poetry in recent years, among them El jardí de les delícies (The Garden of Delights, 2005), which has appeared in a bilingual Catalan-Spanish edition, and A cops de ferro i àlgebra (By Dint of Iron and Algebra, 2005), edited by D. Sam Abrams.

As a fiction writer, he is known for his trilogy on twentieth-century Mallorca, which begins with Les llunes i els calàpets (Moons and Toads, 1994) and finishes with La mà del jardiner (The Gardener’s Hand, 1999), winner of the Sant Joan Prize for the Novel, and L'illa dels dòlmens (The Island of Dolmens).

Objave
  • El brell dels jorns

    Gandía: Ajuntament de Gandia, 1986

  • Racó de n'Aulet

    Palma: Moll, 1986

  • A l'alba lila dels alocs

    Palma: Moll, 1988

  • Els colors i el zodíac

    Palma: Moll, 1990

  • Cartes a Lady Hamilton

    Barcelona: Columna, 1990

  • Calvari

    Alzira: Bromera, 1992

  • Bandera blanca

    Barcelona: Proa, 1994

  • Les llunes i els calàpets (Fiction)

    Palma: Moll, 1994

  • El batec de les pedres

    Barcelona: Edicions 62, 1996

  • La mà del jardiner (Fiction)

    Barcelona: Edicions 62, 1999

  • Cap de cantó

    Barcelona: Proa, 2004

  • Vint hiverns a Montmartre

    Palma: El Tall, 2005

  • El jardí de les delícies

    Madrid: Calambur, 2005

  • L'illa dels dòlmens

    Muro: Ensiola, 2007

  • Allà on crema l'herba: Obra poètica (1986-2007)

    Palma: Edicions del Salobre, 2008

  • Gebre als vidres

    Barcelona: Meteora, 2012

  • Els miralls negres

    Barcelona: Meteora, 2013

  • Amors i laberints

    Muro: Ensiola, 2010,

  • La ciutat de ningú

    Barcelona: Meteora, 2016

  • Aigües desprotegides

    Vic: Cafè Central / Eumo Editorial, 2018

Nagrade
  • 1985 Ausiàs March Prize

  • 1985 Ciutat de Palma Prize

  • 1992 Cavall Verd Prize

  • 1994 Flor Natural Prize in the Barcelona Jocs Florals literary competition

  • 1995 Ciutat de Palma Prize

  • 1999 Sant Joan Prize - for the Novel "La mà del jardiner"

  • 2008 Premi de la Crítica La Serra d'Or

  • 2010 Premi Faula de la Crítica

Označi pesem/dodaj na seznam

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
drugi pesniki iz Španija druge pesmi v tem jeziku katalonščina prevodi v katalonščina

Naključna pesem

PUSH!

gedicht page complete: (0,130s)
  • Newsletter
  • Blog
  • O nas
  • Kolofon
  • Povezave
lyrikline je projekt, ki ga vodi Literaturwerkstatt Berlin v sodelovanju z mrežo svojih mednarodnih partnerjev