sl

2311

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
vsi zadetki
  • Stiki
  • Partnerji
  • Prostovoljni prispevki
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AVTORJI
    • A-Ž 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        ruščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Po državah 
      • Albanija
        Alžirija
        Andora
        Angola
        Argentina
        Armenija
        Avstralija
        Avstrija
        Bahrajn
        Bangladeš
        Belgija
        Belorusija
        Bocvana
        Bolgarija
        Bolivija
        Bosna in Hercegovina
        Brazilija
        Burundi
        Ciper
        Danska
        Demokratična republika Kongo
        Dominikanska republika
        Egipt
        Estonija
        Etiopija
        Finska
        Francija
        Gana
        Grenlandija
        Gruzija
        Grčija
        Gvatemala
        Gvineja Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hrvaška
        Indija
        Indonezija
        Irak
        Iran
        Irska
        Islandija
        Italija
        Izrael
        Jamajka
        Japonska
        Jemen
        Južna Koreja
        Južnoafriška republika
        Kambodža
        Kanada
        Kenija
        Kitajska
        Kolumbija
        Kostarika
        Kuba
        Kuvajt
        Latvija
        Libanon
        Libija
        Litva
        Luksemburg
        Madžarska
        Makedonija
        Malavi
        Malezija
        Malta
        Maroko
        Martinik
        Mehika
        Mjanmar
        Moldavija
        Mozambik
        Nemčija
        Nigerija
        Nizozemska
        Norveška
        Nova Zelandija
        Oman
        Pakistan
        Palestinsko ozemlje
        Paragvaj
        Peru
        Poljska
        Portoriko
        Portugalska
        Romunija
        Rusija
        Saint Lucia
        Sao Tome in Principe
        Saudova Arabija
        Senegal
        Singapur
        Sirija
        Slonokoščena obala
        Slovaška
        Slovenija
        Srbija
        Tajvan
        Trinidad in Tobago
        Tunizija
        Turčija
        Ukrajina
        Urugvaj
        Uzbekistan
        Velika Britanija
        Venezuela
        Vietnam
        Zambija
        Združene države Amerike
        Združeni arabski emirati
        Zimbabve
        Češka
        Čile
        Črna gora
        Španija
        Šrilanka
        Švedska
        Švica
  • PESMI
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        aravaščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        frizijščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maorščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        tumbukščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • prevodi 
      • abhaščina
        afarščina
        afrikanščina
        albanščina
        angleščina
        arabščina
        aravkanščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        berberščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        danščina
        esperanto
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        haitijska kreolščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        jakutščina
        japonščina
        kanada
        katalonščina
        kazaščina
        kašmirščina
        kirgiščina
        kitajščina
        korejščina
        korziščina
        kumiščina
        kurdščina
        latinščina
        latvijščina
        lezginščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        majevski jezik
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        mongolščina
        nemščina
        nemščina (Švica)
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        okcitanščina
        orijščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sardinščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        udmurtščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        čečenščina
        češčina
        čuvaščina
        škotska gelščina
        škotščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Žanri in druge lastnosti
      • Eksperimentalna poezija
      • Konkretna poezija
      • Zvočna poezija
      • Vizualna poezija
      • Humoristična poezija
      • Otroška poezija
      • Performans
      • z glasbo/zvokom
      • Poezija o poeziji
      • Politična poezija
      • Pesniški projekti
      • Nizi in cikli
      • Narečja
      • Erotična poezija
      • Narativna poezija
      • Spoken Word / Rap
    • Zvrsti in pojmi
      • Oda
      • Haiku
      • Kolaž/montaža
      • Dinggedicht
      • Pesem v prozi
      • Rimana pesem
      • Renshi
      • Sestina
      • Sonet
      • Tercina
      • Villanela
      • Gazela
      • Balada
    • Teme
      • Družba
        • Tradicije
        • Identiteta (kolektivna)
        • Zgodovina
        • Domovina
        • Mesto in urbano življenje
        • Ekonomija
        • Družbena kritika
        • Politika
        • Vojna
        • Pregnanstvo
      • Življenje in odnosi
        • Starost
        • Spomin
        • Delo
        • Hrana in pijača
        • Družina
          • Rojstvo
          • Otrok
          • Mati
          • Oče
        • Prijateljstvo
        • Spol in spolnost
          • Moški
          • Ženska
          • Seks in erotika
          • Homoseksualnost
        • Identiteta (osebna)
        • Otroštvo in mladost
        • Telo
        • Sanje
        • Ljubezen
        • Potovanje
        • Vera in duhovnost
        • Smrt in žalovanje
        • Izguba in ločitev
        • Bolezen
        • Čas
        • Alkohol in droge
        • Navzkrižja v odnosih
        • Poroka
        • Pogreb
      • Kultura in znanosti
        • Arhitektura in oblikovanje
        • Fotografija in film
        • Umetnost in slikarstvo
        • Literatura in branje
        • Pravljice in legende
        • Glasba
        • Mitologija
        • Filozofija
        • Popularna kultura
        • Jezik
        • Gledališče in ples
        • Medicina in naravoslovne znanosti
        • Pesništvo
        • pisanje (pesmi)
      • Narava
        • Pomlad
        • Poletje
        • Jesen
        • Zima
        • Krajina
        • Voda
        • Živali
        • Rastline
      • Rubato
  • NOVO
    • Pesmi
    • Avtorji
    • prevodov
Prijava
  •  

István Kemény

„ÉS NEM ÉVSZAK”

  • 1 ÍTÉLETNAP, REGGEL | prevodov: de
  • 2 HAJNAL | prevodov: de
  • 3 AZ APA A NAGYKÖNYVBEN | prevodov: de
  • 4 UDVARI BOLOND, EGYEDÜL | prevodov: de
  • 5 „ÉS NEM ÉVSZAK” | prevodov: de
  • 6 KESZTYŰ | prevodov: deeo
  • 7 INDULÁS A KOORDINÁTA-RENDSZERBŐL | prevodov: de
  • 8 FEL ÉS ALÁ AZ ÉRDLIGETI ÁLLOMÁSON | prevodov: de
  • 9 CSALÁD NULLA ÓRA | prevodov: de
  • 10 SZOMORÚAN | prevodov: de
  • 11 Romos dalocska
  • 12 Eső | prevodov: de
  • 13 A Kossuth téren | prevodov: de
  • 14 Lecke | prevodov: de
jezik: madžarščina
prevodov: nemščina (KEINE JAHRESZEIT)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

„ÉS NEM ÉVSZAK”

– Most szépen elmormolom a várost –
pózoltam magamnak, mint aki mormol,
mint aki joggal beszélhet magában, pedig
ki se láttam az irodalomból.

Talajlélektani Kutató Intézet –
így becéztünk arra valami villát.
Most épp a kerítése mellett
járok, szemembe süt a csillár.

Huszonhat éves vagyok, más ilyenkor –
sarokhoz érek, de tudom az utat:
most két társasház jön. Igen. Meg is állok.
Lakónévsor: Pogány, Ellinger, Kutas.

Kéry. Stimmel. Mormolom a várost.
megint kimondtam. De túl magasztos.
Még háromszáz méter és villamossín.
Egyetemre járok, évet halasztok.

Itt majd egy gyógyszertőr. Igen, ZÁRVA-tábla,
mellette az ügyeletes patikák.
Tovább a fasoron befelé. Jó nagy
csönd. Velem sem kihaltabb a világ.

A lépteim puhák, de kabátzsebemben
három kulcscsomót csörget egy kéz:
a régit, az újat és az igazit
(utóbbi még meg sincs, a többi elvész).

Váratlanul elhallgatnak a kulcsok,
mint a nagycsalád, ha csönget az angyal.
Még két napom van, hogy elengedjen
egy lány, testében a fiammal.

Most szépen elmormolom …

Mintha egy autót hagynék ott az utcán
nyitott ajtókkal a helyszínelőknek –
nekem semmi közöm a jellememhez,
két külön szó vagyunk, talaj és kőzet,

jelen és múlt, jövő és jelen. Térek
haza. Nincs pofám kihívni a sorsot.
Nem gravitáció vagy szerelem, csak
a megszokás fűz ehhez a korhoz.

Azonos pályán a Földdel: közös hold,
közösen kivédett meteorzápor …
Városmajor utca, telefonközpont:
mormoló, nagy, sötét ironizátor.

Most szépen elmormolom a várost
– mormoltam, de csak a város mormolt,
az igazat mormolta a színtisztát,
de az egy ironikus kor volt.

Ironizált az az ősz, az az éjjel,
azok a házak, ahogy következtek,
ahogy a szél fújt, ahogy látszott,
de mégse látszott a vég meg a kezdet.

Csak tértem, tértem, tértem haza folyton
éveken át, éjjel, a bukás helyett.
Néha jöttek párok: elkésett,
veszekvő vagy szótlan idézőjelek.

© István Kemény
Avdio produkcija: 2005, Petőfi Irodalmi Múzeum

prevodov:

jezik: nemščina

KEINE JAHRESZEIT

-  Jetzt werde ich die ganze Stadt durchflüstern -
posierte ich, wie jemand, der was flüstern kann,
der ein Recht hat mit sich selbst zu sprechen
und das Ganze nicht nur angelesen hat.

Institut für Bodenseelenkunde -
So hatten wir liebevoll diese Villa genannt,
Gerade laufe ich an ihrem Gartenzaun entlang,
das Licht des Leuchters fällt in meine Augen.

Ich bin sechsundzwanzig. Andere in diesem Alter... -
Ich komme an eine Kreuzung, kenne noch den Weg,
zwei Mehrfamilienhäuser. Richtig. Ich bleibe stehen.
Auf den Klingelschilder steht: Pogány, Kutas, Ellinger.

Hier muss die Apotheke sein. Richtig. Sie ist geschlossen.
Daneben die Liste der Apotheken mit Bereitschaftsdienst.
Weiter die Allee hinein, wird die Stille riesengroß,
 auch mit mir bleibt die Welt wie ausgestorben.

Mein Schritt ist weich, in meiner Manteltasche
lässt eine Hand drei Schlüsselbunde klirren:
den alten, die neuen und den einzig wahren
(den ich noch nicht habe, die anderen verlier ich noch.)

Auf einmal verstummen alle Schlüsselbunde
wie die Verwandschaft, wenn ein Engel klingelt.
Noch zwei Tage, bis eine Frau mit meinem Sohn
in ihrem Bauch, mich gehen lassen muss.

Jetzt werde ich was flüstern...

Als ließe ich den Unfallwagen einfach stehen,
mit offenen Türen für die Spurensicherung:
mit diesem Charakter hab ich nichts zu tun!
Wir sind wie zwei Wörter: Boden und Gestein,

jetzt und gestern, morgen und jetzt. Ich gehe heim,
ich habe keinen Mut, das Schicksal herauszufordern.
Nicht die Schwerkraft oder die Liebe, nur
Gewohnheit verbindet mich mit dieser Zeit.

Auf gemeinsamer Bahn mit der Erde: gemeinsamer Mond,
Gemeinsam abgewehrte Meteoritenschauer....
Városmajor Straße, die Telefonzentrale:
Ein flüsternder, riesiger Ironiesator.

Jetzt werde ich die ganze Stadt durchflüstern -
flüsterte ich, doch die Stadt flüsterte mir
die Wahrheit, die reine Wahrheit,
aber es war ein ironisches Zeitalter.

Der Herbst war ironisch, diese Nacht,
diese Häuser, wie sie aufeinander folgten,
der Wind wie er wehte, wo er wollte, aber
Anfang  und Ende war nicht zu sehen.

Ich wählte den Heimweg, immer den Heimweg,
jahrelang, jede Nacht, statt eines Untergangs.
Manchmal kamen mir Paare entgegen: verspätete,
sich zankende oder wortlose Anführungszeichen.

Aus dem Ungarischen von Orsolya Kalász und Monika Rinck
prejšnja pesem
   (UDVARI BOLOND,...)
5 / 14
naslednja pesem
(KESZTYŰ)   
naslednja pesem

István Kemény

Foto © gezett.de
* 28.10.1961, Budapest, Madžarska
živi v: Budapest, Madžarska

István Kemény, born in 1961 in Budapest, entered university to study law, but switched to Hungarian literature and history, graduating in these subjects in 1993. He won two literary prizes while still in his twenties.

Kemény, apart from poetry, also writes short prose pieces in which he addresses moral questions in a sober style. Moreover, he has published an experimental novel, “The Art of the Enemy”.

                                                                 
 Foto © private
Objave
  • Csigalépcső az elfelejtett tanszékekhez

    [poetry]

    Budapest: Eötvös Loránd Tudományegyetem, 1984

  • Játék méreggel és ellenméreggel

    1987

  • Az ellenség művészete

    [prose]

    1989

  • Témák a Rokokó-filmből

    [poetry & prose]

    Budapest: Holnap, 1991

  • A koboldkórus

    [poetry]

    Budapest: Pesti Szalon, 1993

  • A Kafka-paradigma

    Budapest: Széphalom, 1993

  • A néma H

    [poetry]

    Budapest: Pesti Szalon, 1996

  • Család, gyerek, autó

    Budapest: Palatinus, 1997

  • Valami a vérről

    [poetry]

    Budapest: Palatinus, 1998

  • Hideg

    Versek 1996–2001

    [poetry]

    Budapest: Palatinus, 2001

  • Élőbeszéd

    [poetry]

    Budapest: Magvető, 2006

  • Állástalan táncosnő

    Összegyűjtött versek 1980-2006

    [poetry]

    Budapest: Magvető, 2011

  • A királynál

    Versek

    [poetry]

    Budapest: Magvető, 2012

  • Ein guter Traum mit Tieren

    Gedichte. Ungarisch / Deutsch

    Aus dem Ungarischen von Orsolya Kalász und Monika Rinck

    Berlin: Matthes & Seitz Berlin, 2015

  • Kemény István legszebb versei

    vál., szerk., utószó Németh Zoltán

    Bratislava: AB-art, 2016

  • Lúdbőr

    Esszék

    Budapest: Magvető, 2017

  • Nílus

    Versek

    Budapest: Magvető, 2018

  • Ich übergebe das Zeitalter

    Gedichte

    Hrsg. von Peter Holland. Übersetzt von Orsolya Kalász und Monika Rinck

    Leipzig: Reinecke & Voß, 2019

Nagrade
  • 1986 Kilencek-díj

  • 1989 A Jövő Irodalmáért-díj

  • 1989 Zsigmond-Móricz

  • 1997 Déry Tibor-díj

  • 1997 József Attila-díj

  • 2001 Zelk Zoltán-díj

  • 2002 János-Arany-Preis

  • 2002 Palatinus-díj

  • 2004 JAK-díj

  • 2006 Székely Bicska-rend

  • 2007 Palládium díj

  • 2007 Magyar Köztársaság Babérkoszorúja díj

  • 2010 DAAD-Stipendiat in Berlin

  • 2010 Márai Sándor-díj

  • 2016 Hévíz Irodalmi Díj

  • 2016 Babits Mihály Alkotói Emlékdíj

Links
  • István Kemény @ Poetry International Web

    More poems of István Kemény in original and english translations and further information about the poet.

    Website (en)

Označi pesem/dodaj na seznam

Število zapomnitev: 1

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
drugi pesniki iz Madžarska druge pesmi v tem jeziku madžarščina prevodi v madžarščina István Kemény kot prevajalec

Naključna pesem

PUSH!

gedicht page complete: (0,116s)
  • Newsletter
  • Blog
  • O nas
  • Kolofon
  • Povezave
lyrikline je projekt, ki ga vodi Literaturwerkstatt Berlin v sodelovanju z mrežo svojih mednarodnih partnerjev