sl

2911

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
vsi zadetki
  • Stiki
  • Partnerji
  • Prostovoljni prispevki
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AVTORJI
    • A-Ž 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        ruščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Po državah 
      • Albanija
        Alžirija
        Andora
        Angola
        Argentina
        Armenija
        Avstralija
        Avstrija
        Bahrajn
        Bangladeš
        Belgija
        Belorusija
        Bocvana
        Bolgarija
        Bolivija
        Bosna in Hercegovina
        Brazilija
        Burundi
        Ciper
        Danska
        Demokratična republika Kongo
        Dominikanska republika
        Egipt
        Estonija
        Etiopija
        Finska
        Francija
        Gana
        Grenlandija
        Gruzija
        Grčija
        Gvatemala
        Gvineja Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hrvaška
        Indija
        Indonezija
        Irak
        Iran
        Irska
        Islandija
        Italija
        Izrael
        Jamajka
        Japonska
        Jemen
        Južna Koreja
        Južnoafriška republika
        Kambodža
        Kanada
        Kenija
        Kitajska
        Kolumbija
        Kostarika
        Kuba
        Kuvajt
        Latvija
        Libanon
        Libija
        Litva
        Luksemburg
        Madžarska
        Makedonija
        Malavi
        Malezija
        Malta
        Maroko
        Martinik
        Mehika
        Mjanmar
        Moldavija
        Mozambik
        Nemčija
        Nigerija
        Nizozemska
        Norveška
        Nova Zelandija
        Oman
        Pakistan
        Palestinsko ozemlje
        Paragvaj
        Peru
        Poljska
        Portoriko
        Portugalska
        Romunija
        Rusija
        Saint Lucia
        Sao Tome in Principe
        Saudova Arabija
        Senegal
        Singapur
        Sirija
        Slonokoščena obala
        Slovaška
        Slovenija
        Srbija
        Tajvan
        Trinidad in Tobago
        Tunizija
        Turčija
        Ukrajina
        Urugvaj
        Uzbekistan
        Velika Britanija
        Venezuela
        Vietnam
        Zambija
        Združene države Amerike
        Združeni arabski emirati
        Zimbabve
        Češka
        Čile
        Črna gora
        Španija
        Šrilanka
        Švedska
        Švica
  • PESMI
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        aravaščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        frizijščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maorščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        tumbukščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • prevodi 
      • abhaščina
        afarščina
        afrikanščina
        albanščina
        angleščina
        arabščina
        aravkanščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        berberščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        danščina
        esperanto
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        haitijska kreolščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        jakutščina
        japonščina
        kanada
        katalonščina
        kazaščina
        kašmirščina
        kirgiščina
        kitajščina
        korejščina
        korziščina
        kumiščina
        kurdščina
        latinščina
        latvijščina
        lezginščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        majevski jezik
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        mongolščina
        nemščina
        nemščina (Švica)
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        okcitanščina
        orijščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sardinščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tadžiščina
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        udmurtščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        čečenščina
        češčina
        čuvaščina
        škotska gelščina
        škotščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Žanri in druge lastnosti
      • Eksperimentalna poezija
      • Konkretna poezija
      • Zvočna poezija
      • Vizualna poezija
      • Humoristična poezija
      • Otroška poezija
      • Performans
      • z glasbo/zvokom
      • Poezija o poeziji
      • Politična poezija
      • Pesniški projekti
      • Nizi in cikli
      • Narečja
      • Erotična poezija
      • Narativna poezija
      • Spoken Word / Rap
    • Zvrsti in pojmi
      • Oda
      • Haiku
      • Kolaž/montaža
      • Dinggedicht
      • Pesem v prozi
      • Rimana pesem
      • Renshi
      • Sestina
      • Sonet
      • Tercina
      • Villanela
      • Gazela
      • Balada
    • Teme
      • Družba
        • Tradicije
        • Identiteta (kolektivna)
        • Zgodovina
        • Domovina
        • Mesto in urbano življenje
        • Ekonomija
        • Družbena kritika
        • Politika
        • Vojna
        • Pregnanstvo
      • Življenje in odnosi
        • Starost
        • Spomin
        • Delo
        • Hrana in pijača
        • Družina
          • Rojstvo
          • Otrok
          • Mati
          • Oče
        • Prijateljstvo
        • Spol in spolnost
          • Moški
          • Ženska
          • Seks in erotika
          • Homoseksualnost
        • Identiteta (osebna)
        • Otroštvo in mladost
        • Telo
        • Sanje
        • Ljubezen
        • Potovanje
        • Vera in duhovnost
        • Smrt in žalovanje
        • Izguba in ločitev
        • Bolezen
        • Čas
        • Alkohol in droge
        • Navzkrižja v odnosih
        • Poroka
        • Pogreb
      • Kultura in znanosti
        • Arhitektura in oblikovanje
        • Fotografija in film
        • Umetnost in slikarstvo
        • Literatura in branje
        • Pravljice in legende
        • Glasba
        • Mitologija
        • Filozofija
        • Popularna kultura
        • Jezik
        • Gledališče in ples
        • Medicina in naravoslovne znanosti
        • Pesništvo
        • pisanje (pesmi)
      • Narava
        • Pomlad
        • Poletje
        • Jesen
        • Zima
        • Krajina
        • Voda
        • Živali
        • Rastline
      • Rubato
  • NOVO
    • Pesmi
    • Avtorji
    • prevodov
Prijava
  •  

Benno Barnard

Een kus in Brussel

  • 1 Een kus in Brussel | prevodov: enesfrtrde
  • 2 Droom | prevodov: enesfrde
  • 3 Aubade | prevodov: enesfrde
  • 4 De dichters | prevodov: enesfrhu
  • 5 Verhuizen | prevodov: enesfrhu
  • 6 Overspel | prevodov: enesfrde
jezik: nizozemščina
prevodov: angleščina (A Kiss in Brussels), španščina (Un beso en Bruselas), francoščina (Un baiser à Bruxelles), turščina (Brüksel’de bir öpücük), nemščina (Ein Kuss in Brüssel)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Een kus in Brussel

Hier staan we te verstijven in een park.
Een kus voorkomt dat men mijn adem ziet,
mijn hand blijft steken in een teer gebaar.
Ik wil je loslaten, maar kan het niet:
mijn vingers zijn de feiten in je haar.
Wij zijn in het Ter Kameren van een seconde
koude geliefden, die met maartse monden
elkaar een kus geven als een citaat.

Iz: Het tongbotje
Amsterdam: Atlas, 2006
Avdio produkcija: Flemish Literature Fund, Antwerp, 2007.

prevodov:

jezik: angleščina

A Kiss in Brussels

We stand here freezing in our winter coats,
a kiss prevents my breath from showing white,
my hand slows to a halt in mid caress,
I want to let you go, but not tonight –
my fingers in your hair, the evidence.
Here for a second in this city park,
we’re two cold lovers mouthing March,
who kiss as though exchanging quotes.

Translated by David Colmer
jezik: španščina

Un beso en Bruselas

Aquí estamos ateridos en un parque.
Previene un beso que se vea mi aliento,
Mi mano se hiela en un gesto frágil.
Quisiera dejarte pero no puedo:
mis dedos son los hechos en tu cabello.
Por un segundo en La Cambre somos
los fríos amorosos, que con bocas de marzo
se dan, a manera de cita, un beso.

Traducción al español de Stefaan Van den Bremt & Marco Antonio Campos
From: Stefaan Van den Bremt, Marco Antonio Campos
Más allá de mis manos, Colibri, 2006.
jezik: francoščina

Un baiser à Bruxelles

Nous voici dans un parc, frigorifiés,
mon souffle invisible sous un baiser,
ma main se figeant dans un geste tendre.
Je veux te lâcher, mais ne le peux;
mes doigts: faits d’hiver dans tes cheveux.
Nous sommes, à la Cambre, les amants froids
d’une seconde, qui avec des bouches de giboulée
se donnent la citation d’un baiser.

Traduction par Marnix Vincent
From: Le Naufragé, Bordeaux Cedex, Le Castor Astral, 2003.
jezik: turščina

Brüksel’de bir öpücük

İşte, kaskatı kesilmişiz bir parkta
Öpüşmemiz önlüyor soluğumun görülmesini.
Elim sevecen bir işarete takılıp kalmış.
Bırakmak istiyorum onu ama olmuyor:
parmaklarım artık gerçeği saçlarının
Seğirtiyoruz ağaç altlarına
soğuk aşıklar, martsı ağızlarıyla
öpücükler veriyorlar karşılıklı, bir alıntı okur gibi.

çeviri: M. Emin Yıldırım
From: Bir Sanskrit, Piya, Istanbul, 1998.
jezik: nemščina

Ein Kuss in Brüssel

Wir stehen frierend da im Park. Ein Kuss
verhindert, dass mein Atem sichtbar wird,
die zarte Geste meiner Hand erstarrt.
Ich will dich loslassen, doch kann es nicht:
Deine Haare sind die Fakten meiner Finger.
Wir sind in dem Ter Kameren einer Sekunde
kalte Geliebte, die mit Märzens Munde
einander küssen und der Kuss Zitat.“*


[* Das ‘Zitat’ zielt auf das in Belgien bekannte Gedicht
‘Een kus in Ter Kameren’ von Jos de Haes.]

Aus dem Niederländischen von Ard Posthuma
prejšnja pesem
   (Overspel)
1 / 6
naslednja pesem
(Droom)   
naslednja pesem

Benno Barnard

Foto © Sven van Baarle
* 21.11.1954, Amsterdam, Nizozemska
živi v: , Belgija

Benno Barnard (1954) originates from Amsterdam, but has lived in Belgium for over thirty years. He made his debut in 1981 with a volume of cerebral romantic poetry. His later collections – influenced by the English poets of the interwar period – are more sober in tone and testify to a historical pessimism; they contain both series of longer poems and mini-epics.

After reworking John Dryden’s classical All for Love in Dutch (Liefdeswoede, 1993), he wrote four verse dramas of his own; Mevrouw Appelfeld (2007) is his first prose work for the theatre.

 Foto © Sven van Baarle
Barnard’s other prose works are a modernistic mixture of essay, narrative, polemic and autobiography, as in the ‘genealogical autobiography’ Eeuwrest(Remnant of a Century, 2001).

In 2006 he published both the anthology Het tongbotje, gedichten 1981-2005 (The Tongue Bone, Poems 1981-2005), severely selective but expanded with much new poetry, and the collection Dichters van het Avondland (Poets of the West), in which Barnard presents a history of the twentieth century through the work of ten European poets.

The question of the identity of the post-war European is the driving force behind his work, in which he often uses 'the Belgian model’ as an ideal, referring to the Austro-Hungarian dual monarchy. Genres and styles of language serve as different ways of approaching the subject. The backdrop to all this is European history and the role of Judaic philosophy in it; central to Barnard’s work is the Talmudic conviction that ‘the secret of redemption’ is memory.

Benno Barnard has received various important literary prizes and is a welcome visitor at international poetry festivals. His translations include poems by Emiel Verhaeren, W.H. Auden, Paul Celan and Eva Runefelt. Books by him have been translated into French, Czech, Hungarian, Serbo-Croat and Turkish.

Objave
  • Een engel van Rossetti

    Amsterdam: Arbeiderspers, 1981

  • Klein Rozendaal

    Amsterdam: Arbeiderspers, 1983

  • Om zijn veranderd blad

    Utrecht: Copijn, 1983

  • Het meer in mij

    Amsterdam: Arbeiderspers, 1986

  • Tijdverdrijf voor enkle fijne luiden

    Antwerpen: Dedalus, 1987

  • Uitgesteld paradijs

    Amsterdam: Arbeiderspers, 1987

  • De tweede vrouw van Dik Trom

    Antwerpen/Amsterdam: Dedalus/Nijgh & Van Ditmar, 1988

  • Het gat in de wereld

    Amsterdam: Atlas, 1993

  • Tijdgenoten

    Amsterdam/Antwerpen: Atlas, 1994

  • De schipbreukeling

    Amsterdam/Antwerpen: Atlas, 1996

  • Door God bij Europa verwekt

    Amsterdam: Atlas, 1996

  • Het mens

    Amsterdam/Antwerpen: Atlas, 1996

  • Gedichten in melk geschreven

    Landgraaf: Herik, 1996

  • Het ondermaanse

    Amsterdam: Atlas, 1998

  • Jefta, of Semitische liefdes

    Amsterdam: International Theatre & Film Books, 1998

  • Een hiernamaals

    Amsterdam: Atlas, 1999

  • Eeuwrest

    Amsterdam: Atlas, 2001

  • Getierd hebben de doden

    Amsterdam/Antwerpen: Atlas, 2003

  • Het tongbotje

    Amsterdam: Atlas, 2006

  • Dichters van het avondland

    Amsterdam: Atlas, 2006

  • Mevrouw Appelfeld

    Amsterdam: Atlas, 2007

Nagrade
  • 1985 Lucy B. und CW van der Hoogt Preis

  • 1987 Geertjan-Lubberhuizen-Preis für Proza

  • 1994 Busken Huet Preis

Links
  • Benno Barnard

    Website (nl)
  • Benno Barnard @ Poetry International Web

    Poetry International Web presents poems of Benno Barnard in original and english translations and further information about the poet.

    Website (en)

Označi pesem/dodaj na seznam

Število zapomnitev: 1

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
drugi pesniki iz Belgija druge pesmi v tem jeziku nizozemščina prevodi v nizozemščina

Naključna pesem

PUSH!

gedicht page complete: (0,097s)
  • Newsletter
  • Blog
  • O nas
  • Kolofon
  • Povezave
lyrikline je projekt, ki ga vodi Literaturwerkstatt Berlin v sodelovanju z mrežo svojih mednarodnih partnerjev