Ulrike Draesner
bahn übern bogen
- 1 bahn übern bogen | Prevodi: ltfrenzhesnlitnotr
- 2 forsythien, die knallgelb, noch blattlos, ihr würfeln | Prevodi: frnlnoen
- 3 von grammatik | Prevodi: itennorm
- 4 pangen (sie spicht kein r)
- 5 wölf
- 6 rohling | Prevodi: enmrgu
- 7 tod einer maus | Prevodi: mrgu
- 8 heinobar
- 9 wulkan
- 10 schöneweide, schöneweide | Prevodi: en
- 11 in undurchdringlichen augen zu sehen
- 12 lumpenbrust
- 13 was brauchst du zu wachsen
- 14 what is poetry? | Prevodi: enmrgunl
- 15 chlorophyll | Prevodi: en
bahn übern bogen
(savignyplatz, berlin)
blinkt
bar & busen
blinkt
buntgestreifte domina
stellt sich
auf,
auf: die
straßen ohne regung, rollen
lippen, licken, rollen
schwarze strümpfe über
hüften, lippen
warten ohne regung: straßen,
lecken krusten ganz
im strumpf semipermeabel
schwarze linien
blinkt,
was ein gesicht
war zwei brüste,
blinkt bar &
code: sie
wechselt das standbein
stumm gleiten passanten
die blicke ab rattert
bahn übern bogen
polster, plüsch nebenan
café hegel, happy hour
schnippt der kellner
reich wie runter,
lallt verirrter GI
von glimpses & glucks,
sie den stiefel
hoch die hüfte
vor: die
taxifahrer reden ost,
was fakt ist ist fakt,
take-away an der ecke
riecht wie nasses papier
pope mit geschlossenen augen
steht sich, madonnenbereich,
beine in den bauch
rattert bahn übern bogen,
handschuh, glatt, weiß, zeigt
kahle büsche voller kameras
schwanken klicken los
richtung
kant-straße
rollt
der kindische geist von
professor savigny
leise kichernd dass
er et
-was verg-
essen hat
hunger was
geschichte war
scharfe eß-bahnen
(& wie er da lacht)
blinkt
vom pappteller
in seiner hand
unleserlich
blinkt
ein chinesisches
zeichen.
Prevodi:
traukinys dunda tiltu
(savinji aikštė*, berlynas)
blykt
barai ir biustai
blykt
bikini bei domino
buferis bedas
į gatvę
stačias
gatvė pučia lūpas dažui
lekia liepų lapai
juodas pėdkelnių ažūras
lipa klubais
gatvės įsitempę laukia
godžiai apsilaižo
juodame ažūre
šviečia kūnas
blykt,
čia kadaise
būta veido, krūtų
blykt etiketė
su kaina: ji
perkelia svorį
ant kitos kojos
praeiviai tuščiomis akimis
trukinys dunda tiltu
hėgelio kavinėje happy hour,
apmušalai ir pliušas,
padavėjai spragteli pirštais
turtingiems dangus
girtas kaip dūmas
US kareivis visas glady & gliukai
ji timpteli botfortą
švysteli klubais
hop: taksistams
tie vograuja dėdėeriškai
nū juo, byčas, kas jau yr tas yr
ta zabegalka ant kampo
byškį trenkia drėgnom popierom
popas madonų prieglobsty
užsimerkęs išstovėjo jau
duobę belaukdamas
traukinys dunda tiltu
pirštinė, balta, lygutėlė, rodo į
krūmus, ten pilna canon‘ų
tik supasi spragsi
kanto gatvės Linkėjimai, rieda
suvaikėjusi profesoriaus savinji
siela
rieda kikendama kad
kaž
-ką pa-
miršusi ak
badas
istorija į storį be
-das ir dunda bedas
(& kaip jam viskas juokinga)
tik blykt
iš kartono lėkštelės
savinji delnuose
blykt
neįskaitomas
kiniškas
ženklas
* Savinji aikštė Berlyne pavadinta profesoriaus Savigny,
garsėjusio savo ekscentriškumu bei išsiblaškymu, vardu.
Savinji aikštė – savotiškas mikrobabilonas, kuriame
susipina Berlyno dabartis ir istorija.
train sur tranchée
(savignyplatz, berlin)
brille
bar et poitrine
brille
domina arc-en –ciel
prend la
pose,
pose: les
rues calmes, roulent
lèvres, lèchent. roulent,
bas noirs sur les
hanches, lèvres
attendent calmement: rues,
lèvres croquent croûtes bien
en bas semi-perméables
lignes noires
brille,
deux seins
qui étaient visage,
brille code &
bar: elle
change la jambe d’appui
muet glissent les passants
sur les regards crépite
train sur tranchée
plein, peluches à côté
café hegel, happy hour
claque des doigts le serveur
riche et rusé
balbutie GI égaré
coup d’œil & glouglou
elle tire la botte
haut les hanches
pose: les
chauffeurs de taxi parlent l’est
un fait est un fait
take-away à l’angle
sent comme papier mouillé
pope aux yeux baissés
se plante, terrain de madone
jambes prennent racines
crépite train sur tranchée
gant, lisse, blanc, montre
buissons nus plein de caméras
hésitent et cliquent cliquent
direction
rue kant
roule
l’esprit puéril de
professeur savigny
ricanant doucement qu’
il a oub
lié quel
que chose
la faim de
l’histoire train express
épicé
(& comme il rit)
brille
de l’assiette en carton
dans sa main
illisible
brille
un signe
chinois.
track over arch
(savignyplatz, berlin)
blinks
bar & bosom
blinks
brightly striped dominatrix
gives herself
up,
up: the
streets without stirring, lips
rolling, licking, black stockings
rolling over
hips, lips
wait without stirring—streets—
crusts lick entirely
in stocking semipermeable
black lines
blinks,
what a face
was two breasts,
blinks bar &
code: she
shifts to her other leg
they slide mutely
off, people, their gazes, track
rattles over arch
cushion, plush next door
café hegel, happy hour
waiter snaps
flush and down,
GI babbles confused
by glimpses & glooks,
her, boot
high, hip
out: the
taxi drivers' eastern talk,
what's fact is fact,
take-out on the corner
smells like wet paper
pope with eyes closed
stands, madonna region,
legs into stomach
track rattles over arch,
glove, smooth, white, points
at bare bushes full of cameras
sway start to click
toward
kant strasse
rolls
the childish spirit of
professor savigny
quietly giggling that
he has for
-gotten some-
thing or odor
hunger what
history was
elev-ate-d trains
(& how he laughs at that)
it blinks
from paper plate
in his hand
illegible
it blinks
a chinese
sign.
圓拱上直通
(沙溫尼廣場, 柏林)
閃光
酒吧-胸脯
閃光
鮮艷斑紋的妓女
站出
來,
來到
街上沒有衝動,嘴唇
滾動, 舔動, 捲動
黑色的絲襪過
臀, 嘴唇
等待沒有衝動: 街,
舔皮殼全
在半滲透的絲襪中
黑色的線紋
閃光,
好一張臉
是兩個乳房,
閃光酒吧-
密碼:她
重心轉到另一條腿上
過路人視線默默
滑過噠噠駛過
圓拱上直通
墊椅, 絨枕隔壁
黑格爾咖啡室, 快樂時光
侍應指頭的得作響
千金盡飲,
迷途的美軍咕嚕
幸會-幸福
她皮靴
向高臀
向前:那些
的士司機講東德話,
事實就是事實,
外賣店在角落
氣味像濕紙
正教牧師閉眼
站到,神女地帶,
腿也酸了
圓拱上直通噠噠駛過
手套,又滑,又白,指向
光禿灌木滿是照相機
搖晃,卡嚓卡嚓響起來
朝向
康德街
滾動
那沙溫尼教授的
孩子氣的鬼魂
輕輕吃吃作笑
他忘
記了一
些
吃飯還是什麼
歷史是
飢餓的臥車
(-他笑得多痛快)
閃光
從他的手上
的紙碟
不可讀
閃光
一個中文
字。
vías del tren sobre un arco
(savignyplatz, berlín)
brilla
bar & senos
brilla
la llamativa Dómina
se exhibe
en sosegadas
calles, enrolla
labios, lame, enrolla
medias negras
sobre caderas, labios
esperan sosegados: calles
lamen la suculenta costra
guardada en una media
semimpermeable
brilla
entre línea negras
lo que era una cara,
dos senos,
brilla el bar &
el código de barras: ella
cambia la pierna de apoyo
mudos resbalan los transeúntes
echando un rápido vistazo
y tlaca tlaca del tren sobre las vías
peluche mullido
al lado en el café hegel,
happy hour, truena
el camarero los dedos,
rico y decaído
el militar americano desvaría
coup d’œil & glouglou,
ella estira la bota
sobre la cadera:
los taxistas hablan
con acento del oeste,
un hecho es un hecho,
comida rápida en la esquina,
olor a papel mojado,
el pope con los ojos cerrados
espera, parcela de madonnas,
hasta el fin de los tiempos,
traqueteo del tren sobre un arco,
señala un guante liso y blanco
hacia pelados matorrales, llenos
de cámaras que oscilan, disparan,
en dirección
a la kantstrasse
rueda el espíritu pueril
del profesor savigny
que solapadamente ríe
habiéndose olvidado
algo
de la historia: el hambre,
las vías férreas
del comer
(cómo se ríe)
brilla
el plato de cartón
que sostiene
brilla
difusamente
en el revés
un signo
chino.
trein op het tracé
(savignyplein, berlijn)
blinkt
bar & boezem
blinkt
bontgestreepte domina
stelt zich
op,
op: de
straten roerloos, rollen
lippen, likken, rollen
zwarte kousen over
heupen, lippen
wachten roerloos: straten,
likken korsten helemaal
in kousen semi-permeabel
zwarte lijnen
blinkt,
wat een gezicht
was twee borsten,
blinkt bar &
code: zij
verandert van standbeen
stom glijden aan passanten
de blikken af ratelt
trein op het tracé
fauteuils en pluche hiernaast
café hegel, happy hour
snauwt de kelner
rijke stinkerd,
lalt een verdwaasde GI
over glimpses & geklok,
zij de laars
omhoog de heupen
naar voor: de
taxichauffeurs praten oost,
wat feit is is feit,
take away op de hoek
riekt naar nat papier
pope met gesloten ogen
staat, madonna’s rondom,
geworteld
ratelt trein op het tracé,
handschoen, glad, wit, laat
kale struiken zien vol camera’s
wankelen klikken weg
richting
kantstraat
rolt
de onnozele geest van
professor savigny
zachtjes giechelend dat
hij ie
-ts verg-
eten is
honger nietwaar
geschiedenis was
hete P-treinen
(& hoe hij erom moet lachen)
blinkt
op het papieren bord
in zijn hand
onleesbaar
blinkt
een chinees
teken.
binario su arco
(savignyplaz, berlin)
lampeggia
lei, bar & seno
lei a righe colorate, domina
si dà
su –
sulle:
strade senza una mossa, rotolano
labbra, leccano, s’arrotolano
calze nere sopra
fianchi, labbra
aspettano senza una mossa: strade,
leccano croste tutte dentro
la calza semipermeabile
linee nere
lampeggia,
ciò che fu viso
che sono due seni,
lampo bar &
codice: lei
cambia piede d’appoggio
muti sgusciano i passanti
gli sguardi sferraglia
il binario sull’arco
cuscino, e accanto un peluche
café hegel, happy hour
schiocca il cameriere
incassa furbastro
GI soldier balbetta disperso
in glimpses & glorrya,
lei, stivale
alto il fianco
fuori:
tassisti con parlata dell’est,
un fatto è un fatto,
take-away all’angolo
odora di carta umida
pope se ne sta
a occhi chiusi, zona madonna,
gambe nel ventre
sferraglia il binario sull’arco
guanto, liscio, bianco, mostra
spogli cespugli pieni di fotocamere
esitare scattare pronti via
in direzione
kant-straße
rotola
lo spirito infantile del
professor savigny
silenziosamente ridacchiando di
qual
-che sua di-
menticanza
fame ciò
che fu storia
ferrovie con-dite
(e lui come se la ride)
lampeggia
dal piatto di carta
nella sua mano
illeggibile
lampeggia in
cinese, un
segno.
per m. s.
banen over buen
(savignyplatz, berlin)
blinker
bar & bryster
blinker
fargespragla domina
skjønnheten til salgs
stilt,
ut stilt ut
ubevegelige gater, ruller
lepper, smatrer, ruller
svarte strømper over
hofter, lepper
urørlig venting: gater,
bollevarm i strømpa
semigjennomskinnelig
svartlinjet
blinker,
det som var et
ansikt ble to
bryster blinker
barcode
bytter standbein
blikkene forbi stumme
blikkene som skrangler unna
banen over buen
polstring, plysj tett ved
café hegel, happy hour
knips hit kelneren knips
hit sterkt og bælmbart
soldatens lykke
lalle drikke
klukke
hun har støvler
hun har hofter
værsgod
drosjekusken
snakker østtysk
facts are facts
take-away på hjørnet
lukter vått papir
pater toer sine hender
står seg i Madonnariket
til han gror mose på
skrangler banen over buen
hvite glatte hansker peker
kameraer tunge trær
svaier knipser løs
i retning
kant-straße
sykler
proffessor savignys
sjel
stille fnisende det
han har
glemt at
eßbahn også er
historien om sult
sporet uten spisevogn
krappe kurver
(lattermildt)
en take-away fortelling
papptallerkenen i
hånda og tallerkenbunnen
blinkende
uleselig
et kinesisk
tegn
havada trenler
(savigny meydanı, berlin)
yanıp sönüyor
bar & göğüsler
yanıp sönüyor
renkli çizgili domina
kalkıyor ayağa
kal
kıyor: ve
hareketsiz sokaklar, kıvrılan
dudaklar, yalanan, kıvrılan
siyah çoraplar çekilmiş
kalçalara, dudaklar
hareketsiz bekliyor: sokaklar,
yalıyor kuru kabuk tümüyle
çoraplar içinde yarı geçirgen
siyah çizgiler
yanıp sönüyor,
ne ki bir yüz
iki göğüstü
yanıp sönüyor bar &
kod: kadın
durduğu ayağı değiştiriyor
sessizce kayıyor yayaların
bakışları havadan gürültüyle
geçen trene
yastık, pelüş yan tarafta
café hegel, happy hour
fiske atıyor garson
her şey aşağıya,
bir GI kekeliyor
kafası karışmış
ışıklardan & seslerden,
kadın çizmesini
çekmiş
kalçasına: ve
takiciler yerel şiveyle
söylüyor gerçek olan gerçektir,
köşede take-away
ıslak kağıt gibi kokuyor
papa kapalı gözlerle
bacaklarını, madonna alanı,
çekiyor karnına
gürültüyle geçiyor tren havadan
eldiven, pürüzsüz, beyaz, gösteriyor
kameralarla dolu yapraksız orman
kameralar dönüyor
kant-caddesine
ağır ağır ilerliyor
profesör savigny’nin
çocuksu ruhu
kısık sesle fısıldıyor
bir şey
-ler unut-
tuğunu
açlıktı tarih
denen şey
keskin yemek trenleri
(& nasıl da gülüyor orda durmuş)
yanıp sönüyor
kağıt tabaktan
elinde
okunaksız
yanıp sönüyor
çince bir
işaret