sl

2363

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
vsi zadetki
  • Stiki
  • Partnerji
  • Prostovoljni prispevki
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AVTORJI
    • A-Ž 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        ruščina
        severna samijščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        xhosa
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Po državah 
      • Albanija
        Alžirija
        Andora
        Angola
        Argentina
        Armenija
        Avstralija
        Avstrija
        Bahrajn
        Bangladeš
        Belgija
        Belorusija
        Bocvana
        Bolgarija
        Bolivija
        Bosna in Hercegovina
        Brazilija
        Burundi
        Ciper
        Danska
        Demokratična republika Kongo
        Dominikanska republika
        Egipt
        Estonija
        Etiopija
        Finska
        Francija
        Gana
        Grenlandija
        Gruzija
        Grčija
        Gvatemala
        Gvineja Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hrvaška
        Indija
        Indonezija
        Irak
        Iran
        Irska
        Islandija
        Italija
        Izrael
        Jamajka
        Japonska
        Jemen
        Južna Koreja
        Južnoafriška republika
        Kambodža
        Kanada
        Kenija
        Kitajska
        Kolumbija
        Kostarika
        Kuba
        Kuvajt
        Latvija
        Libanon
        Libija
        Litva
        Luksemburg
        Madžarska
        Makedonija
        Malavi
        Malezija
        Malta
        Maroko
        Martinik
        Mehika
        Mjanmar
        Moldavija
        Mozambik
        Nemčija
        Nigerija
        Nizozemska
        Norveška
        Nova Zelandija
        Oman
        Pakistan
        Palestinsko ozemlje
        Paragvaj
        Peru
        Poljska
        Portoriko
        Portugalska
        Romunija
        Rusija
        Saint Lucia
        Sao Tome in Principe
        Saudova Arabija
        Senegal
        Singapur
        Sirija
        Slonokoščena obala
        Slovaška
        Slovenija
        Srbija
        Tajvan
        Trinidad in Tobago
        Tunizija
        Turčija
        Ukrajina
        Urugvaj
        Uzbekistan
        Velika Britanija
        Venezuela
        Vietnam
        Zambija
        Združene države Amerike
        Združeni arabski emirati
        Zimbabve
        Češka
        Čile
        Črna gora
        Španija
        Šrilanka
        Švedska
        Švica
  • PESMI
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        aravaščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        frizijščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maorščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        severna samijščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        tumbukščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        xhosa
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • prevodi 
      • abhaščina
        afarščina
        afrikanščina
        albanščina
        angleščina
        arabščina
        aravkanščina
        armenščina
        asamščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        berberščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burjatščina
        danščina
        duala
        esperanto
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        haitijska kreolščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        jakutščina
        japonščina
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kazaščina
        kašmirščina
        kirgiščina
        kitajščina
        korejščina
        korziščina
        kumiščina
        kurdščina
        latinščina
        latvijščina
        lezginščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        majevski jezik
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        mongolščina
        nemščina
        nemščina (Švica)
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        okcitanščina
        orijščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sanskrt
        sardinščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tadžiščina
        tamilščina
        telugijščina
        tetumščina
        turščina
        udmurtščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        čečenščina
        češčina
        čuvaščina
        škotska gelščina
        škotščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Žanri in druge lastnosti
      • Eksperimentalna poezija
      • Konkretna poezija
      • Zvočna poezija
      • Vizualna poezija
      • Pesniški projekti
      • Nizi in cikli
      • Otroška poezija
      • Humoristična poezija
      • Narativna poezija
      • Poezija o poeziji
      • Ecopoetry
      • Politična poezija
      • Erotična poezija
      • Narečja
      • Performans
      • z glasbo/zvokom
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Zvrsti in pojmi
      • Oda
      • Haiku
      • Kolaž/montaža
      • Dinggedicht
      • Pesem v prozi
      • Rimana pesem
      • Renshi
      • Sestina
      • Sonet
      • Tercina
      • Villanela
      • Gazela
      • Balada
    • Teme
      • Družba
        • Identiteta (kolektivna)
        • Tradicije
        • Domovina
        • Mesto in urbano življenje
        • Zgodovina
        • Politika
        • Vojna
        • Pregnanstvo
        • Ekonomija
        • Družbena kritika
      • Življenje in odnosi
        • Družina
          • Rojstvo
          • Otrok
          • Mati
          • Oče
        • Otroštvo in mladost
        • Starost
        • Spomin
        • Identiteta (osebna)
        • Spol in spolnost
          • Moški
          • Ženska
          • Seks in erotika
          • Homoseksualnost
        • Prijateljstvo
        • Ljubezen
        • Poroka
        • Navzkrižja v odnosih
        • Delo
        • Bolezen
        • Telo
        • Nasilje
        • Izguba in ločitev
        • Smrt in žalovanje
        • Pogreb
        • Vera in duhovnost
        • Sanje
        • Potovanje
        • Čas
        • Hrana in pijača
        • Alkohol in droge
      • Kultura in znanosti
        • Arhitektura in oblikovanje
        • Pesništvo
        • Umetnost in slikarstvo
        • Literatura in branje
        • Pravljice in legende
        • Medicina in naravoslovne znanosti
        • Glasba
        • Mitologija
        • Filozofija
        • Fotografija in film
        • Popularna kultura
        • Jezik
        • Gledališče in ples
        • pisanje (pesmi)
      • Narava
        • Pomlad
        • Poletje
        • Jesen
        • Zima
        • Krajina
        • Voda
        • Živali
        • Rastline
      • Rubato
  • NOVO
    • Pesmi
    • Avtorji
    • prevodov
Prijava
  •  

Sviad Ratiani

ჯიბის ჰაერი

  • 1 [მიმღერე შენი უკუღმართი იავნანა, შვების სიმღერა] | prevodov: de
  • 2 Ex Voto | prevodov: de
  • 3 ადამიანი ფანჯარასთან, გარეთ შემოდგომა | prevodov: denl
  • 4 რაც წავიდა | prevodov: de
  • 5 ცხოვრება ქვებში | prevodov: denl
  • 6 პარსვა | prevodov: de
  • 7 ჯიბის ჰაერი | prevodov: denl
  • 8 ზამთრის სიმღერა | prevodov: de
jezik: gruzinščina
prevodov: nemščina (Taschenluft), nizozemščina (Zaklucht)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

ჯიბის ჰაერი

რა უცნაური სევდა იცის იქ, დარბაზებში, სადაც დასრიალებენ საამაყო ოჯახისშვილები
და კვეთენ ჰაერს სუფთად გაპარსული, თეთრი ნიკაპებით.
ერთ თარგზეა ჩამოჭრილი მათი ყოველი ნაბიჯის სიგრძე,
ზუსტ სასწორზეა აწონილი მათი სიტყვები. ისინი
ასახელებენ აწმყოს. ისინი,  
ამაყად ამხედრებულები თავ-თავიანთ გრძნეულ ჩრდილებზე,
ისე მსუბუქად დასრიალებენ, თითქოს შიგანი, თითქოს მთელი კანისქვეშეთი
დილის ცვრიანი ბალახებით ქონდეთ სავსე. და დაე, დაე
მათ ასახელონ თავიანთი ოჯახები, სამშობლო და კონტინენტი, პლანეტა და გალაქტიკა
და კიდევ, თუ ჰყავთ, თავისი მკვდრებიც. შენ კი,
მათი ტრაექტორიებით აბურდულ ჰაერში, როგორც თევზი - ბადეში, გახვეული,
იყავი მოწყნილი, იყავი გაღიზიანებული, იყავი
ლუკმა პურისა და ყლუპი ლექსის მაძებარი
და გრცხვენოდეს, გრცხვენოდეს
ვერგამოკვებილი ცოლშვილის, ვერდაწერილი ლექსების, ვერგაპარსული პირის
და იმისიც,
რომ გსურს გაექცე მათ დარბაზებს და ვერ გარბიხარ,
და ისე მძიმდები, თითქოს ერთადერთი, რაც შენშია, რაც კანქვეშაა,
არის შუშის ნამსხვრევები. და დაე, დაე
მათ სულში ჩიტების ჭიკჭიკი სუფევდეს, ხოლო შენში
ღამის კატები გაბმულად კიოდნენ, მატარებლები გრუხუნებდნენ,
გარდაცვლილი ახლობლები ახველებდნენ. და დაე, დაე
მათ ისრიალონ დარბაზებში, შენ კი ამრთელე
მათი ბასრი ნიკაპებით დაფლეთილი გულგრილი ჰაერი,
ამოკერე, ამობლანდე შენი ლექსებით -
რომ ყელში არ გაგეჩხიროს, რომ არ დაგახრჩოს,
და მოთმინებით უცადე დღეს,
როცა ისინი, საამაყო ოჯახისშვილები, საგვარეულო პროპელერებს დააგრუხუნებენ
ან საჰაერო ბურთებივით გაბერავენ ნაირფერ გულებს
და ყველას თვალწინ, ყველას გასაკვირად, აფარფატდებიან ზემოთ, ღრუბლებისკენ
და როგორც ზედმეტ სიმძიმეებს, გადმოყრიან თავ-თავიანთ ჯიბის ოჯახებს,
ჯიბის სამშობლოებს, კონტინენტებს, პლანეტებს,
რომლებიც უკვე ასახელეს,
და განიბნევიან უსახელო გალაქტიკებში -
სასახელო საქმეებისთვის... შენ კი,
გვიანობამდე ბნელ ქუჩებში ნახეტიალებს,
სახლში დაბრუნებულს,
საწერ მაგიდასთან მოკალათებულს,
დაგეწერება უჩვეულოდ ამაღლებული, სათუთი ლექსები,
რომლებშიც გამოაწყობ ცოლსა და შვილებს,
მოხუც მშობლებს, უცხოეთიდან სამუდამოდ დაბრუნებულ პატარა და-ძმებს,
ბერად აღკვეცილ მეგობრებს და ჟურნალებიდან ამოჭრილ კოლეგებს,
და იამაყებენ ისინიც შენით,
და არცერთი არ გაგრძნობინებს,
რომ შეუნიშნავთ, როგორ მიდიხარ ფანჯარასთან დროდადრო შიშით
და თვალს აპარებ ვარსკვლავებით ნაჭედი ცისკენ,
რათა დარწმუნდე, რომ იქ ყველაფერი თავის ადგილზეა.

© Sviad Ratiani
Avdio produkcija: 2005 Giorgi Darsalia, Parnassus

prevodov:

jezik: nemščina

Taschenluft

Welch seltsamen Kummer kennt man dort in den Sälen, wo die
Nachkommen stolzer Familien dahin gleiten
und mit einem sauber rasierten, weißen Kinn die Luft zerschneiden.
Auf ein Maß zugeschnitten ist die Länge eines jeden ihrer Schritte,
auf genauer Waage abgewogen sind ihre Worte. Sie
machen der Gegenwart Ehre. Sie,
stolz einander verfeindet im gefühlten Schatten,
gleiten so leicht dahin, als ob sie ihre Innereien, als ob alles unter der Haut
voll morgentaufeuchten Gräsern wären. Und ja, o ja,
sie ihren eigenen Familien, der Heimat und dem Kontinent, den Planeten und der Galaxie nur Ehre machen
und auch noch, wenn sie sie haben, ihren Verstorbenen. Du aber,
in der von ihren Schusslinien durchzogenen Luft, wie ein Fisch im Netz verwickelt,
sollst traurig, sollst gereizt sein,
sollst einen Bissen Brot und einen Schluck Gedicht suchen,
und dich schämen, schämen dafür
Frau und Kind nicht ernähren zu können, Gedichte nicht schreiben zu können, das Gesicht nicht rasieren zu können und dergleichen,
so dass du wünschst, von ihren Sälen wegzulaufen, aber du kannst es nicht
und wirst so schwer, als ob dasjenige, was in dir ist, was unter der Haut ist,
Glasscherben sind. Und möge nur
in ihrer Seele Vogelgezwitscher herrschen, während in dir
unaufhörlich die Katzen der Nacht laut schreien, Züge rattern,
verstorbene Verwandte husten. Und mögen sie nur
in den Sälen dahin gleiten, du aber mache
die von ihren scharf schneidenden Kinnen zerfetzte gleichgültige Luft wieder heil,
nähe sie zusammen, hefte sie zusammen mit deinen Gedichten –
damit sie dir nicht im Halse stecken bleiben, damit sie dich nicht ersticken,
und erwarte geduldig den Tag,
an dem sie, die Söhne der stolzen Familien die Geschlechtspropeller zum Rattern bringen
oder die verschiedenartigen Herzen wie Heißluftballone aufblasen,
und vor aller Augen, zur Verwunderung aller nach oben gaukeln gen Wolken,
und wie Ballast ihre eigenen Taschenfamilien,
Taschenheimaten, -kontinente und -planeten,
denen sie schon Ehre gemacht haben, abwerfen
und sich zu den endlosen Galaxien verlieren –
um sich damit zu beschäftigen, ihnen Ehre zu machen... du aber würdest,
nachdem du spät in den dunklen Straßen herumgeirrt bist,
nach Hause zurückgekehrt bist,
dich am Schreibtisch niedergelassen hast,
ungewöhnlich erhabene, zarte Gedichte schreiben,
in denen du erzählen wirst von Frau und Kindern,
greisen Eltern, aus dem Ausland für immer zurückgekehrten jüngeren Geschwistern,
Freunden, die Mönch geworden sind, und aus Zeitschriften ausgeschnittenen Kollegen,
und auch sie werden stolz auf dich sein,
und nicht einer wird dir zeigen,
dass er bemerkt, wie du von Zeit zu Zeit mit Angst zum Fenster gehst
und das Auge in Richtung des mit Sternen übersäten Himmels hinaufschweifen lässt,
um dich davon zu überzeugen, dass dort alles an seinem Ort ist.

Übersetzung aus dem Georgischen von Nils Ehlers
jezik: nizozemščina

Zaklucht

(1) Hoe vreemd hangt het verdriet daar in de zalen
waar de nakomelingen van fiere families voorbijglijden
en de lucht doorsnijden met hun gladgeschoren witte kinnen.
Op eenzelfde maat is de lengte van hun stappen uitgesneden,
op een feilloze weegschaal zijn hun woorden afgewogen, zij
zijn het die het nu! eer aandoen,
fier tronend op hun eigen magische schaduwen
glijden ze zwevend voorbij
alsof hun ingewanden, hun huid over een bed van bedauwd gras zijn gespannen (2) ach, laat ze hun families,
vaderland en continent,
planeet en heelal,
en ook nog, mochten ze die hebben, hun doden eer aandoen, (3) en zit jij maar verveeld, geërgerd, te zoeken naar een stuk brood en een druppel poëzie, gevangen als een vis in het net van de door hun trajecten doordrongen lucht
en schaam o schaam je voor je vrouw en kinderen die je niet kunt voeden, voor de gedichten die je niet kunt schrijven,
voor je gezicht dat je niet kunt scheren, en ook
voor je verlangen hun zalen te ontvluchten en je onvermogen je uit de voeten te maken, je voelt je zo zwaar, alsof je uit, alsof alles onder je huid uit glasscherven bestaat, (4) en ach laten de vogeltjes alleen in hun ziel kwetteren, terwijl in jou aanhoudend nachtkatten krijsen, treinen ratelen, overleden vrienden hoesten, (5) en laat ze door de zalen glijden, als jij maar de door hun scherpe kinnen uit elkaar gereten onverschillige lucht weer heel maakt, aaneennaait, aaneenhecht met je gedichten
zodat ze niet in je keel blijft steken, zodat ze je niet verstikt
(6) en wacht geduldig de dag af
waarop zij, de fiere nakomelingen, hun genealogische propellers zullen aanzwengelen,
of hun kleurige harten als luchtbalonnen zullen opblazen
en voor ieders ogen, tot ieders verbazing, wiegend de hoogte in zullen gaan, de wolken in, en als overtollig balast hun zakfamilies, hun zakvaderland, continenten en planeten overboord zullen gooien, die ze al eer hebben aangedaan,
en ze zullen met een eervolle missie koers zetten naar eerloze heelallen, (7) terwijl jij tot laat in de nacht door de straten te hebben gedwaald,
en bij thuiskomst,
aan de schrijftafel postgevat,
ongewoon verheven en tedere gedichten zult schrijven
waarin je zult vertellen over je vrouw en kinderen,
je bejaarde ouders,
je voor altijd uit het buitenland teruggekeerde broertjes en zusjes,
je vrienden die zich tot monnik geroepen voelden en je collega’s die je uit tijdschriften knipt (8) en zij zullen allen trots op je zijn,
en niet een zal verraden
hoe je af en toe angstig naar het raam loopt
en je stiekem de met sterren bezaaide hemel afzoekt
om na te gaan of daar alles is zoals het hoort.

Translation: Ingrid Degraeve
Translated under the authority of the Flemish Literature Fund
prejšnja pesem
   (პარსვა)
7 / 8
naslednja pesem
(ზამთრის სიმღერა)   
naslednja pesem

Sviad Ratiani

Foto © private
* 01.01.1971, Tbilissi, Gruzija
živi v: , Gruzija

Sviad Ratiani was born in Tbilissi in 1971.

He studied telecommunications until 1992. In the same year his first book was released. Several publications followed.

Ratianis translations of Paul Celan, T. S. Eliot, Rainer Maria Rilke and others where milestones in the art of translating into Georgian.

Ratiani lives as a poet and translator.

                                                                                                                           
 Foto © private
Objave
  • გამომიგონე

    1993

  • ჩურჩულის გაკვეთილი

    1994

  • ტომას სტერნზ ელიოტი, ლექსები პოემები (თარგმანი)

    1998

  • ჯიბის ჰაერი

    2000

  • გზები და დღეები

    2005

Nagrade
  • 1999 პრემია ბესთსელერი

  • 1999 გოეთეს ინსტიტუტის პრემია პაულ ცელანის თარგმანისთვის

  • 2000 ლიტერატურული ჟურნალ "არილის" პრემია

Označi pesem/dodaj na seznam

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
drugi pesniki iz Gruzija druge pesmi v tem jeziku gruzinščina prevodi v gruzinščina

Naključna pesem

PUSH!

gedicht page complete: (0,095s)
  • Newsletter
  • Blog
  • O nas
  • Kolofon
  • Povezave
lyrikline je projekt, ki ga vodi Literaturwerkstatt Berlin v sodelovanju z mrežo svojih mednarodnih partnerjev