sl

16331

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
vsi zadetki
  • Stiki
  • Partnerji
  • Prostovoljni prispevki
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AVTORJI
    • A-Ž 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        ruščina
        severna samijščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        xhosa
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Po državah 
      • Albanija
        Alžirija
        Andora
        Angola
        Argentina
        Armenija
        Avstralija
        Avstrija
        Bahrajn
        Bangladeš
        Belgija
        Belorusija
        Bocvana
        Bolgarija
        Bolivija
        Bosna in Hercegovina
        Brazilija
        Burundi
        Ciper
        Danska
        Demokratična republika Kongo
        Dominikanska republika
        Egipt
        Estonija
        Etiopija
        Finska
        Francija
        Gana
        Grenlandija
        Gruzija
        Grčija
        Gvatemala
        Gvineja Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hrvaška
        Indija
        Indonezija
        Irak
        Iran
        Irska
        Islandija
        Italija
        Izrael
        Jamajka
        Japonska
        Jemen
        Južna Koreja
        Južnoafriška republika
        Kambodža
        Kanada
        Kenija
        Kitajska
        Kolumbija
        Kostarika
        Kuba
        Kuvajt
        Latvija
        Libanon
        Libija
        Litva
        Luksemburg
        Madžarska
        Makedonija
        Malavi
        Malezija
        Malta
        Maroko
        Martinik
        Mehika
        Mjanmar
        Moldavija
        Mozambik
        Nemčija
        Nigerija
        Nizozemska
        Norveška
        Nova Zelandija
        Oman
        Pakistan
        Palestinsko ozemlje
        Paragvaj
        Peru
        Poljska
        Portoriko
        Portugalska
        Romunija
        Rusija
        Saint Lucia
        Sao Tome in Principe
        Saudova Arabija
        Senegal
        Singapur
        Sirija
        Slonokoščena obala
        Slovaška
        Slovenija
        Srbija
        Tajvan
        Trinidad in Tobago
        Tunizija
        Turčija
        Ukrajina
        Urugvaj
        Uzbekistan
        Velika Britanija
        Venezuela
        Vietnam
        Zambija
        Združene države Amerike
        Združeni arabski emirati
        Zimbabve
        Češka
        Čile
        Črna gora
        Španija
        Šrilanka
        Švedska
        Švica
  • PESMI
    • Po jezikih 
      • afrikanščina
        albanščina
        amharščina
        angleščina
        arabščina
        aravaščina
        armenščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burmanščina
        cvanščina
        danščina
        estonščina
        finščina
        francoščina
        frizijščina
        galicijščina
        grenlandščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        japonščina
        jidiš
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kitajščina
        korejščina
        krijščina
        kurdščina
        latvijščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maorščina
        maratščina
        nemščina
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        orijščina
        pandžabščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        severna samijščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tamilščina
        telugijščina
        tumbukščina
        turščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        xhosa
        češčina
        škotska gelščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • prevodi 
      • abhaščina
        afarščina
        afrikanščina
        albanščina
        angleščina
        arabščina
        aravkanščina
        armenščina
        asamščina
        baskovščina
        beloruščina
        bengalščina
        berberščina
        bolgarščina
        bosanščina
        bretonščina
        burjatščina
        danščina
        duala
        esperanto
        estonščina
        finščina
        francoščina
        galicijščina
        gruzinščina
        grščina
        gudžaratščina
        haitijska kreolščina
        hebrejščina
        hindujščina
        hrvaščina
        indonezijščina
        irščina
        islandščina
        italijanščina
        jakutščina
        japonščina
        južna samijščina
        kanada
        katalonščina
        kazaščina
        kašmirščina
        kirgiščina
        kitajščina
        korejščina
        korziščina
        kumiščina
        kurdščina
        latinščina
        latvijščina
        lezginščina
        litovščina
        lushai
        lužiško srbski jezik
        madžarščina
        majevski jezik
        makedonščina
        malajalamščina
        malajščina
        malteščina
        maratščina
        mongolščina
        nemščina
        nemščina (Švica)
        nepalščina
        nizozemščina
        norveščina
        okcitanščina
        orijščina
        perzijščina
        poljščina
        portugalščina
        retoromanščina
        romunščina
        romščina
        ruščina
        sanskrt
        sardinščina
        sindščina
        singalščina
        slovaščina
        slovenščina
        srbščina
        svahili
        tadžiščina
        tamilščina
        telugijščina
        tetumščina
        turščina
        udmurtščina
        ukrajinščina
        urdujščina
        uzbeščina
        valižanščina
        vietnamščina
        čečenščina
        češčina
        čuvaščina
        škotska gelščina
        škotščina
        šonščina
        španščina
        švedščina
    • Žanri in druge lastnosti
      • Eksperimentalna poezija
      • Konkretna poezija
      • Zvočna poezija
      • Vizualna poezija
      • Pesniški projekti
      • Nizi in cikli
      • Otroška poezija
      • Humoristična poezija
      • Narativna poezija
      • Poezija o poeziji
      • Ecopoetry
      • Politična poezija
      • Erotična poezija
      • Narečja
      • Performans
      • z glasbo/zvokom
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Zvrsti in pojmi
      • Oda
      • Haiku
      • Kolaž/montaža
      • Dinggedicht
      • Pesem v prozi
      • Rimana pesem
      • Renshi
      • Sestina
      • Sonet
      • Tercina
      • Villanela
      • Gazela
      • Balada
    • Teme
      • Družba
        • Identiteta (kolektivna)
        • Tradicije
        • Domovina
        • Mesto in urbano življenje
        • Zgodovina
        • Politika
        • Vojna
        • Pregnanstvo
        • Ekonomija
        • Družbena kritika
      • Življenje in odnosi
        • Družina
          • Rojstvo
          • Otrok
          • Mati
          • Oče
        • Otroštvo in mladost
        • Starost
        • Spomin
        • Identiteta (osebna)
        • Spol in spolnost
          • Moški
          • Ženska
          • Seks in erotika
          • Homoseksualnost
        • Prijateljstvo
        • Ljubezen
        • Poroka
        • Navzkrižja v odnosih
        • Delo
        • Bolezen
        • Telo
        • Nasilje
        • Izguba in ločitev
        • Smrt in žalovanje
        • Pogreb
        • Vera in duhovnost
        • Sanje
        • Potovanje
        • Čas
        • Hrana in pijača
        • Alkohol in droge
      • Kultura in znanosti
        • Arhitektura in oblikovanje
        • Pesništvo
        • Umetnost in slikarstvo
        • Literatura in branje
        • Pravljice in legende
        • Medicina in naravoslovne znanosti
        • Glasba
        • Mitologija
        • Filozofija
        • Fotografija in film
        • Popularna kultura
        • Jezik
        • Gledališče in ples
        • pisanje (pesmi)
      • Narava
        • Pomlad
        • Poletje
        • Jesen
        • Zima
        • Krajina
        • Voda
        • Živali
        • Rastline
      • Rubato
  • NOVO
    • Pesmi
    • Avtorji
    • prevodov
Prijava
  •  

Boris Sandler (באָריס סאַנדלער)

דער טעם פֿון מײַן מאַמעס מילך

  • 1 די נעכט אין ירושלים | prevodov: de
  • 2 אויפֿן וועג קיין סדום | prevodov: de
  • 3 אַ רעטעניש פֿון שולמית
  • 4 הענדעם־פּענדעם
  • 5 די אָנגעשראָקענע זעברע | prevodov: de
  • 6 מחשבֿות אין דער צײַט פֿון וועלט־דערוואַרעמונג | prevodov: de
  • 7 דער טעם פֿון מײַן מאַמעס מילך | prevodov: deen
  • 8 קעשענעס | prevodov: de
  • 9 געאָגראַפֿיע־לימוד | prevodov: de
jezik: jidiš
prevodov: nemščina (Der Geschmack der Milch meiner Mutter), angleščina (The Taste Of My Mother’s Milk)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

דער טעם פֿון מײַן מאַמעס מילך

מײַן מאַמע איז שולדיק, וואָס ייִדיש, איר לשון,
האָט זי מיט איר מילך אין מויל מיר געשפּריצט.
כ׳האָב קעגנגעשטעלט זיך, געדרייט מיטן צינגל,
מיט פֿיסלעך געבריקעט, געריסן דאָס קול...
ס׳האָט גאָרנישט געהאָלפֿן — די מילך דער מאַמעס
אין בלוט ס׳איז אַרײַן, און מיט בלוט זיך צעמישט.
זינט דעמאָלט איך לעב, אַ פֿאַרסמטער מיט ייִדיש,
אַ סם, וואָס קיין שום אַנטידאָט איז נישטאָ.
עס העלפֿן נישט פּילן, קיין שום וויטאַמינען —
אַזאַ מין ירושה געהאַט אָפּגעשפּאָרט.
אַ ייִד איז געוווינט דאָך אין צרות אויך זוכן
אַ טראָפּנדל נחת, דערקוויקן דאָס האַרץ.
גענוג, לאָזט זיך אויס, איז אַ טראָפּנדל ייִדיש
צעשמעלצן דעם אומעט פֿון נעכטיקע טעג.
אין אָדערן מײַנע עס קלאַפּט און עס טראָגט מיך
אויף סטעזשקעס פֿאַרדרייטע דער האַרבער געמיש.
דער הײַנט איז דאָך טויב אָדער מאַכט זיך נישט וויסן:
ווער דאַרף דען הײַנט ייִדיש — אין מוח אַ שלאַק!
מײַן מאַמע איז שולדיק, און איך בין דער אָפּקום,
איך בריקע זיך ווידער, איך שרײַ אויף אַ קול...
ווי נאָר כ׳גיב אַ דריי מיט מײַן זינדיקן צינגל,
אויף ליפּן איך פֿיל פֿון איר ייִדיש דעם טעם.

מאַרץ, 2015

© Boris Sandler
Avdio produkcija: Haus für Poesie, 2019
Kategorien: Identiteta (kolektivna), Mati, Jezik

prevodov:

jezik: nemščina

Der Geschmack der Milch meiner Mutter

Es ist die Schuld meiner Mutter, dass sie mir Jiddisch,
ihre Sprache, mit ihrer Milch in den Mund gespritzt hat.
Ich hab mich dagegen gewehrt, meine Zunge gewunden,
mit den Füßen ausgeschlagen, mir die Kehle aus dem Hals geschrien …
Es hat nichts etwas geholfen – die Milch der Mutter
drang in das Blut und vermischte sich mit dem Blut.
Seit damals lebe ich als ein mit Jiddisch Vergifteter,
ein Gift, für das es keinerlei Gegengift gibt.
Es helfen keine Pillen, keinerlei Vitamine –
eine so unglaubliche Hinterlassenschaft ist darin aufgespart.
Ein Jude ist doch gewohnt, in all den Zores
auch ein Tröpfchen Ergötzen zu suchen, um das Herz zu erquicken.
Es genügt, stellt sich heraus, ein Tröpfchen Jiddisch,
um die Kümmernis vergangener Tage wegzuschmelzen.
In meinen Adern pocht und nimmt mich mit sich
auf gewundenen Pfaden das herbe Gemisch.
Das Heute ist doch taub oder stellt sich unwissend:
Wer braucht denn heut Jiddisch – ein Quälgeist im Hirn!
Meine Mutter ist schuld dran, und ich bin das Überbleibsel,
ich schlag wieder um mich, ich schreie laut …
Sobald ich meine sündige Zunge winde,
spür ich auf den Lippen den Geschmack ihres Jiddisch.

März 2015

Ins Deutsche übersetzt von Armin Eidherr.
jezik: angleščina

The Taste Of My Mother’s Milk

My mother is to blame
for spraying Yiddish, her language,
into my mouth with her milk.
I resisted, twisted my little tongue,
kicked my little feet, yelled…
It didn’t do any good--
my mother’s milk went into my blood
and mixed with it.
Since then I live poisoned with Yiddish,
a poison to which there is no antidote--
pills don’t help, nor any vitamins.
What a legacy I’ve accumulated!
A Jew, after all,
is used to looking for a droplet of joy even amid troubles,
to refresh his heart.
It turns out that a droplet of Yiddish
is enough to dissolve the sorrow of yesteryear.
That bitter mixture pulses in my arteries
and carries me onto twisted paths.
The now, after all, is deaf—
or pretends not to know.
Who needs Yiddish?! It’s a calamity!
My mother is to blame,
but I’m the one who suffers.
I still kick my feet and yell out loud,
but however I twist my sinful little tongue
I still sense the taste of her milk.

Translated from the Yiddish by Barnett Zumoff
prejšnja pesem
   (מחשבֿות אין דער צײַט...)
7 / 9
naslednja pesem
(קעשענעס)   
naslednja pesem

Boris Sandler

באָריס סאַנדלער

Foto © Arthur Rozengurt
* 06.01.1950, Bălți, Moldavija
živi v: New York City, Združene države Amerike

Boris Sandler was born in 1950 in Bălți, Bessarabia (Yiddish: Beltz, today: Moldova), where he was raised among Holocaust survivors and their children in a Yiddish-speaking milieu.
Sandler began studying music at the age of five, and worked as a professional violinist for a decade, including seven years playing with the Moldovan State Orchestra.
As part of a group of Yiddish and other minority-language writers he studied literature at the Gorky Literature Institute in Moscow and in 1981 Sandler was among the first cohort of Yiddish writers and poets to study Yiddish literature at the graduate level in the USSR since Stalin's purge of Yiddish writers and educational institutions in the late 1940s.

 Foto © gezett.de
He made his literary debut that same year in the USSR's state-sponsored Yiddish literary journal Sovetish Heymland, where he would later serve on the journal's editorial board. His first collection of short fiction, Stairway to a Miracle, was published in 1986.

In 1989 Sandler became the host and lead producer of the first regularly-appearing Yiddish-language television show On the Jewish Street, which aired for several years on Moldovan television.

Sandler moved to Israel in 1992, where he soon became active in the local community of Yiddish writers and journalists, contributing articles to the Yiddish press, working in a publishing house and at Hebrew University where he assisted in the cataloging of interwar Yiddish periodicals.

In addition to his work as the executive director of Leivick House Publishing, Sandler published a children's magazine Kind un Keyt. During this period three of Sandler's books appeared in Israel; the novella Case Number 5390 (1992) and the short story collections The Old Well (1994) and Gates (1997).

In 1998 Sandler moved to New York to begin working at the Yiddish edition of The Forward. After the unexpected death of editor-in-chief Mordechai Strigler several months later Sandler took over the newspaper, adding an international lineup of new contributors and training two generations of new Yiddish journalists. Additionally, Sandler oversaw the production of several thousand hours of The Forward's weekly Yiddish radio show, and produced a dozen CDs of Yiddish music and audio books, which were released under the aegis of The Forward. During this period several of Sandler's novels appeared as serials in the paper.

Besides his work as a writer and editor Sandler also produced a series of twelve documentary films about the lives of Yiddish writers. Most of these films, released between 2009 and 2016, were based on interviews conducted in the late 1990s, when the last generation of Yiddish writers who came of age before World War II were still active in Israel.

Sandler retired from the Yiddish Forward in 2016 after 18 years as editor-in-chief. He continues to publish his own fiction as well as the works of others in the online publication Yidish Branzhe, which he founded and edits.

Objave
  • Stairway to a Miracle

    [collection of short fiction]

    [Yiddish]

    Moscow: Sovietsky Pisatel Publishers, 1986

  • Stairway to a Miracle

    [collection of short fiction]

    [Russian translation]

    Moscow: Sovietsky Pisatel Publishers, 1988

  • Case Number 5390

    novella

    [Yiddish]

    Jerusalem: Y. L. Peretz Publishing, 1992

  • The Old Well

    collection of short stories

    [Yiddish]

    Jerusalem: Y. L. Peretz Publishing, 1994

  • Gates

    collection of short stories

    [Yiddish]

    Tel Aviv: H. Leivick Publishing, 1997

  • Глина и плоть

    [Russian Translation of Gates]

    Kishinev: Pontos Publishing, 2003

  • Die grunen Apfel des Paradieses

    [German Translation of Gates]

    Berlin: Ed. Dodo Publishing, 2003

  • When the Golem Closed His Eyes

    [Yiddish]

    Tel Aviv: H. Leivick Publishing, 2004

  • Nisht geshtoygn, nisht gefloygn

    Yiddish Rhyming Couplets for Children

    New York: Ed. Kind-un-Keyt, 2007

  • Red Shoes for Rachel

    [Yiddish]

    New York: Forverts Publishing, 2008

  • In Klangennets fun Netsekh

    Yiddish Poems

    New York: Forverts Publishing, 2010

  • Hidden Saints I Recall

    [Yiddish]

    New York: Forverts Publishing, 2010

  • Stones Don’t Bear Witness

    [English Translation of When the Golem Closed His Eyes]

    Jersey City: KTAV Publishing, 2011

  • Green Apples of Paradise

    [Russian Translation of Gates]

    New York: Forverts Publishing, 2011

  • Keinemsdorf

    [Yiddish]

    New York: Forverts Publishing, 2012

  • Apocrypha

    Yiddish Poems

    New York: Forverts Publishing, 2014

  • Express-36

    [Russian Translation of Hidden Saints I Recall]

    Moscow: Ed. Knizhniki, 2017

  • Red Shoes for Rachel

    [English Translation]

    Syracruse: Syracruse University Press, 2017

  • Helfand Eli un Kleptshk-Bebtshik

    [Yiddish and Russian Translation]

    Birobidzhan, 2018

Nagrade
  • 2002 Jacob Fichman Prize

  • 2005 Dovid Hofshtein Prize

  • 2010 J. I. Segal Prize

  • 2010 J. I. Segal Prize

Links
  • Boris Sandler @ Wikipedia

    Website

Označi pesem/dodaj na seznam

all public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Jetzt Anmelden
drugi pesniki iz Združene države Amerike druge pesmi v tem jeziku jidiš prevodi v jidiš

Naključna pesem

PUSH!

gedicht page complete: (0,099s)
  • Newsletter
  • Blog
  • O nas
  • Kolofon
  • Povezave
lyrikline je projekt, ki ga vodi Literaturwerkstatt Berlin v sodelovanju z mrežo svojih mednarodnih partnerjev