Mirta Rosenberg 
Author

Pesmi

Original

Übersetzung

EL TIEMPO - Domingo 28 španščina

Prevodi: de

to poem

EL TIEMPO - Domingo 21 španščina

Prevodi: de

to poem

EL TIEMPO - Lunes 22 španščina

Prevodi: de

to poem

EL TIEMPO - Jueves 8 španščina

Prevodi: de

to poem

EL TIEMPO - Viernes 13 španščina

Prevodi: de

to poem

EL TIEMPO - Miércoles 25 španščina

Prevodi: de

to poem

LA CONSECUENCIA španščina

Prevodi: de

to poem

LA INSPIRACIÓN NECESARIA španščina

Prevodi: de

to poem

RETRATO TERMINADO španščina

Prevodi: de

to poem

Mirta Rosenberg 
Author

Foto © private
* 07.10.1951, Santa Fe, Argentina
živi v: Buenos Aires, Argentina

Mirta Rosenberg wurde 1951 in Santa Fe (Argentinien), geboren.

Sie ist Mitherausgeberin der Zeitschrift Diario de Poesía und Übersetzerin von Katherine Mansfield, Anne Sexton, Derek Walcott und Seamus Heaney. 1990 gründete sie den Verlag Bajo la luna (Rosario), der seither mehr als 70 Gedichtbände, sowie Essays und Erzählungen herausgebracht hat. Seit 1998 arbeitet sie als Übersetzerin für die Tageszeitung La Nación

 Foto © private
Charakteristisch für ihre Gedichte ist der Rückgriff auf Binnenreime, Rhythmus, Wortspiele und Wiederholungen; mit großer stilistischer Distanz lotet sie die Abgründe der Intimität aus.