Mathura 
Author

Pesmi

Original

Übersetzung

Mathura 
Author

Foto © Kaari Saarma
* 07.11.1973, Estonija
živi v: , Estonija

Born in 1973, Mathura (a Krishnaite pseudonym of Margus Lattik, born from a long interest in the cultures of the East) studied English philology at the University of Tartu. He has studied at the Vrindavan Institute for Higher Education in India and researched the indigenous culture of the island of Palawan in the Philippines.
Mathura has travelled much, and travel is one of his topics in both poetry and poetry-like prose. 
As a poet, he has a social undertone, being mentally away from the modern consumerist world. Mathura feels close to the postcolonial authors, Ben Okri and Derek Walcott for instance, and has dedicated poems to them.

 Foto © Kaari Saarma
The poems of Mathura have been translated into several languages, among them Russian, English, Polish, Swedish, Finnish, Albanian, Spanish, Mari, Chinese, Lithuanian, Hebrew and Hindi. He himself has translated from Hindi, too – a collection of selected poems of Kunwar Narain. 

Objave
  • Lahusolek

    poetry

    Lelle: Allikaäärne, 2021

  • Linjen som flödar under handen

    poetry translated into Swedish by Peter Törnqvist and Pär Hansson

    Luleå: Black Island Books, 2021

  • Tantsisklevail lehtedel ta keerleb. 喚發舞動之樹葉:五十四首描繪香港風景的俳句

    poetry, Estonian-Chinese

    Lelle: Allikaäärne, 2019

  • Entering the Landscape

    poetry, translated by William Lau

    English: Estonian: Chinese

    Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong Press, 2019

  • והקו הופך לצל

    poetry translated into Hebrew by Gili Haimovich

    Tel Aviv: Iton77, 2018

  • Jääminek

    novel

    Lelle: Allikaäärne, 2016

  • Kimalaispäivä

    poetry translated into Finnish by Katja Meriluoto

    Helsinki: Basam Books, 2015

  • Sõstrahelmed. Currant Beads

    poetry, Estonian-English

    Lelle: Allikaäärne, 2013

  • Käe all voogav joon

    poetry

    Lelle: Allikaäärne, 2013

  • Kumalasepäev

    poetry

    Lelle: Allikaäärne, 2012

  • Mil sueños

    poemas; traducido del estonio por el autor y Indrek Õis, con Françoise Roy y Rebeca de Benito

    Lelle: Allikaäärne, 2011

  • Presence and other poems

    poetry translated into English by Ilmar Lehtpere and Sadie Murphy

    Lelle: Allikaäärne, 2010

  • Guatemala, maa hing

    travelogue

    Lelle: Allikaäärne, 2009

  • Inimene on rohi

    poetry

    Lelle: Allikaäärne, 2008

  • Luuletused Atitlani järvelt

    poetry

    Lelle: Allikaäärne, 2008

  • Imeline karjus

    retellings of Indian folk tales

    Lelle: Allikaäärne, 2007

  • Kohalolu

    poetry

    Lelle: Allikaäärne, 2006

  • Kaks tuulehoogu

    poetry

    Rapla; Ristna: Erakkond, 2004

  • Sõstramesi

    poetry

    Külaküla: Erakkond, 2003

  • Poeesia valgel taustal

    poetry

    Tallinn: Erakkond, 2001

Nagrade
  • 2017 The Annual County Culture Award of the Estonian Cultural Endowment

  • 2017 Viru County Literary Award

  • 2014 Gustav Suits Literary Award

  • 2012 Annual Bhakti Writers Competition, First Place

  • 2004 The Annual County Culture Award of the Estonian Cultural Endowment

Links