Halasi Zoltán
Translator
on Lyrikline: 1 poems translated
from: литовский to: венгерский
Original
Translation
KARTĄ PER METUS. VIEŠKELIS
литовский | Rimvydas Stankevičius
Žinau ko ateini mama
tam ir yra
nerakintos durys pernakt
negesinta šviesa kišanti
šiurkštų snukį
artyn
Tam ir yra šitas vieškelis
kuriuo tiktai tu
kuriuo tiktai eitum ir eitum
net prieš gaidgystę kai šerkšnas
stvarsto už
kojų
Žinau tai tavo samdyti
elegantiški skausmo
pirštai sutvarkantys patalą
užsagstantys marškinius
po to jau palangėn
barbenantys
Laukiu ir aš
imsim patręšim
žodžiais ramybę
– Kodėl, vaikeli, kodėl?
Kas gi tau šovė į galvą?
– Aš pats, mama.
Audio production: 2004 Books from Lithuania
ÉVENTE EGYSZER. ORSZÁGÚT
венгерский
Mama tudom hogy eljössz
ma éjjel
nyitva ajtóm
a lámpa ég arcomba
hajol hegyes
pofája
Az országút azért fut
hogy csak te gyere rajta
csak te megjöhessél
mielőtt a kakas szól
dér csípte
lábbal
Az ujjaid a kínhoz
szolgának elszegődött
hóujjaid az ágyat vetők az ingem
gombjával bíbelődők
hallom amint az ablak-
párkányon már dobolnak
Várakozásban égek
gyere trágyázzuk szóval
termőre ezt a csendet
Miért, fiam, miért?
Mi ütött a fejedbe?
Én ütődtem, mama.