Michael Rießler 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: саамский (северный) to: немецкий

Original

Translation

Mu Muhammad Ali

саамский (северный) | Sigbjørn Skåden

Muhammad Ali
guhte ságastii,
ságastii,
ságastii,
Muhammad Ali
guhte oinnii iežas boksefáhcaid boahtteáiggi,
guhte riibmestii Moore in four
ja ovtta skoddui skábmamánoeahkeda njealját jorrosis
návlii Archie Moore Los Angelesa eatnamii,
dego livččii
oidnojuvvon
dego livččii
áidna bestejupmi,
dego livččii
áidna.

Muhammad Ali
guhte dánsestii,
dánsestii,
dánsestii,
Muhammad Ali
gean áŋkera ii oktage oaidnán
go 218 pounda máfiavuohta gahčai eatnamii
dego elektroluvvan cizáš,
gean oappát ja vieljat gáhtain ja juŋgelis sus gáibide
Ali, buma ye!
Ali, buma ye!

ja
Muhammad Ali
fuolahii:
Kinshasas mollii jiehtanasa,
Manillas roaiskkuhii gorilla,
Muhammad Ali
lei nu garas ahte dálkasa skibahii,
lei máilmmi coolamus
viellja     bárdni     áhčči     irgi
njálbmi ruohtasteame,
juolggit šleađggádeame,
you out, sucker!


                                               O bohtet dál niegut
                                               boađe beaivváš,
                                               bohtet heađit stuorrát ja ovdohagat gobdat,
                                               dá lean,
                                               dá mu oaidnit,
                                               dá lea visot,
                                               dá leat
                                               mon ja mu
                                               vilges várit,
                                               mon ja mu ođasvuiton
                                               opmodat,
                                               mon ja mu
                                               mu       (siepmanluvvan seaŋga?)
                                               mu       (jorri jurdagat?)
                                               mu       (hápmárasti heahpan?)

.                                              Muhto ulbmilii:                                                               

Muhammad Ali
don it leat boksár,
don leat jurdda,
profehta gibžume korssa nala,
lean 15 jagi
ja beare nuorra vásihit
Muhammad Ali
muhto jáhkán muitalusaid muitaluvvon,
čáppa, litna
Muhammad Ali
mu
Muhammad Ali
mu
Muhammad Ali
mu
Muhammad Ali

© Sigbjørn Skåden
from: Prekariáhta lávlla
Evenskjer: Skániid Girjie, 2009
Audio production: Haus für Poesie, 2019

Mein Muhammad Ali

немецкий

Muhammad Ali
der redete,
redete,
redete,
Muhammad Ali
der die Zukunft seiner Boxhandschuhe voraussah,
der Moore in four reimte
und eines diesigen Novemberabends in der vierten Runde
Archie Moore auf den Boden von Los Angeles nagelte,
als wäre es
um gesehen zu werden
als wäre es
die einzige Befreiung,
als wäre es
das Einzige.

Muhammad Ali
der tänzelte,
tänzelte,
tänzelte,
Muhammad Ali
dessen Punch niemand sah
als 218 Pfund Mafiaköter zu Boden gingen
wie elektrogeschocktes Kleingeflügel,
den die Schwestern und Brüder in den Straßen und Dschungeln aufforderten
Ali, buma ye!
Ali, buma ye!
und
Muhammad Ali
besorgte es:
in Kinshasa zerquetschte er das Monster,
in Manila züchtigte er den Gorilla,
Muhammad Ali
war so gemein, dass er Medizin siech werden ließ,
war der coolste der Welt
Bruder     Junge     Vater     Geliebter
der Mund geifernd,
die Füße schlurfend,
you out, sucker!

                           Oh erscheinen jetzt Träume
                           erscheint die Sonne,
                           erscheinen die Nöte größer und die Omen wahrhaftiger,
                           hier bin ich,
                           hier mein Publikum,
                           hier sind alle,
                           hier bin
                           ich und meine
                           weißen Berge,
                           ich und mein neugewonnener
                           Reichtum,
                           ich und meine
                           meine               (besudelten Betten?)
                           meine               (Zwangsgedanken?)
                           meine               (maskierte Scham?)
                            
                           Aber zurück zum Punkt:


Muhammad Ali
du bist nicht Boxer,
du bist eine Verheißung,
ein zum Kreuz geführter Prophet,
ich bin 15 Jahre
und zu jung für den wirklichen
Muhammad Ali
doch ich glaube an die mir erzählten Erzählungen,
schöner, geschmeidiger
Muhammad Ali
mein
Muhammad Ali
mein
Muhammad Ali
mein
Muhammad Ali

Aus dem Nordsamischen übersetzt von Michael Rießler, Version 2019-11-19