Gerard Adam 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: хорватский to: французский

Original

Translation

misa na web-u

хорватский | Dražen Katunarić

                     Jean-Luc Wauthieru


stvaraš web 
jer dragi Bog 
te neprestano stvara

vrijeme prelijeće web
opkorači dugi dan tvoje
samoće

odozdo na web-u
sasijeci Kronov spol
da oćutiš se bezvremenim

misa na web-u
za nakanu ispale hostije
s usana čežnje

na web-u glas djevojke
ovlaži ti tabane
pjevaše sveto i profano

i da te jednom dotaknem
i dodirnem ti haljine
moje srce bilo bi cijelo
a sve rane bi nestale

Oh Bože
prepoznah te na web-u
po mirisu mlijeka
bezazlenom osmijehu
jednom otkucaju čistog srca

lomio si web na pola
i pružao mi kruh koji je još mirisao
na zlaćano klasje pod suncem
pružao mi čašu gustog plavca
koja me opila od ljubavi

© Dražen Katunarić
Audio production: Croatian P.E.N. Centre

messe sur le web

французский

                    A Jean-Luc Wauthier


tu crées le Web
car le bon Dieu
te crée incessamment

le temps survole le Web
enfourche le long jour
de ta solitude

en bas sur le Web
tranche le sexe de Kronos
pour te sentir éternel

messe sur le Web
pour une intention de l’hostie tombée
des lèvres languissantes

sur le Web la voix d’une fille
mouille la plante de tes pieds
elle chanta profane et sacré

et si une seule fois je te touchais
et effleurais ta robe ocre
mon cœur serait entier
toute plaie disparaîtrait

Ô Dieu
je te reconnus sur le Web
par l’odeur du lait
le sourire candide
un battement de cœur pur

tu as rompu le Web en deux
et m’as tendu le pain qui embaumait encore
les épis dorés au soleil
m’as tendu un verre de vin rouge
qui m’a enivré d’amour

Traduit du croate par Gerard Adam