Bülent Cetiner 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: немецкий to: турецкий

Original

Translation

Wie Wasser kocht,

немецкий | Christian Filips

erwarte ich den Liebsten.

Der Liebste kocht in mir
wie Wasser kocht.

Bedingungslos der Liebste
sprudelt – Ich

koche Tee.

Und sehe – selber Blase –
Blasen lieben.

Erst bin ich vier, dann Viertel
nach, dann sieben. Erst siede,

dann koch ich.
Dann Rauch.

© Peter Engstler Verlag
Peter Engstler Verlag,
Audio production: Haus für Poesie / 2017

Su kaynar gibi

турецкий

beklerim sevgiliyi

sevgili kaynar içimde
su kaynar gibi

koşulsuz kabarır
sevgili – Ben

çay kaynatıyorum.

Ve görüyorum -kendi kabarcık-
sever kabarcıklar.

İlkin dördüm ben, sonra çeyrek
ardından, sonra yedi. Önce haşlıyor

sonra kaynatıyorum ben.
Ardından duman.

Çeviren: Bülent Cetiner
https://www.buelentcetiner.de/2017/06/08/su-kaynar-gibi/