Sigurður Pálsson 
Translator

on Lyrikline: 2 poems translated

from: эстонский to: исландский

Original

Translation

***[Mis on see luuletaja luule]

эстонский | Juhan Viiding

Mis on see luuletaja luule?

See on: kui mõtled elule
ja millelegi muule.

Mis on see inimese osa
siin laias ilmas?
End mitte ära magada.
Pea seda silmas.

© Riina Viiding, Elo Viiding
from: Armastuskirjad
Tallinn: Perioodika, 1975
Audio production: ARM Music

***[En hvað er þá skáldskapur skáldanna?]

исландский

En hvað er þá skáldskapur skáldanna?

Það er að skálda upp eitthvað um lífið
og svo hitt og þetta.

En hver er þá rulla mannsins
í þessum rosastóra heimi?
Að sofa ekki af sér lífið krumpuðum svefni.
Hafa skal þetta hugfast.

Sigurður Pálsson þýddi

***[Ja ma armastan Sind, sest]

эстонский | Doris Kareva

Ja ma armastan Sind, sest
ma armastan Sind.

Milleks kohtuda –
Sa oled minu jaoks õhk.

Kõikjal kohal.

© Doris Kareva
from: DeKa
Audio production: Eesti Kirjanduse Teabekeskus 2014

***[Og ég elska a þig af þí að]

исландский

Og ég elska a þig af þí að
ég elska þig.


Af hverju að hittast –
Fyrir mér ertu eins og andrúmsloftið.

Alltaf nálægur.

Translation: Sigurður Pálsson