Angelika Burgsteiner 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: китайский to: немецкий

Original

Translation

放逐

китайский | BEI Ling

我在時間的盡頭經歷放逐
手臂的彎度  記憶的弓
我用我的漢字洗清異國的天空

無倦的天空  遼闊強烈的天空
乾燥而又堅忍
帶著事物莫名的疼痛
冬天──有著記憶命名的莊重

我看到被遺忘拒絕的恥辱
帶著使命  進入我那野蠻的視野
眺望終止了閱讀  回憶放棄時鐘
經歷者──經歷著對經歷的厭惡

那並非是時間的過錯
那僅僅是時間的過錯

輾壓往事的   是夜的車輪
事物
用它不朽的根
固執地纏繞我們

我在放逐的盡頭
如同國家版圖上
一個恆久的詛咒

© BEI Ling
from: Bei Ling Selected Poems (1980-1995)
Boston: TENDENCY Inc., 2006
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2009

Verbannung

немецкий

Hier bin ich verbannt bis ans Ende der Zeit
Meine Arme sind gewinkelt: Im Bogen der Erinnerung
Mit meinen Zeichen putz ich den Himmel des Auslands

Unermüdlich, zäh und weit
Ein beharrlicher Himmel, trocken und herrisch
Er bringt einen wortlosen Schmerz in den Dingen
Im Winter, schwer von Erinnerung

Ich sehe die Scham, verdrängt und vergessen
Tritt sie mir unter die achtlosen Augen
Sie bringt ihren Auftrag
Ich starr' in die Ferne und hör auf zu lesen
Erinnerung hat die Zeit aufgegeben
Erfahrung hat die Erfahrung schon satt

Das ist doch nicht die Schuld der Zeit
Das ist doch nur die Schuld der Zeit

Sie walzen sie nieder
Die Räder der Nacht
Die vergangenen Dinge
Die Wurzeln der Dinge
Die bleiben und halten uns weiter gefangen

Hier bin ich verbannt
Bis ans Ende der Zeit
Wie ein Fluch auf dem Land


© Übersetzt von Martin Winter, März 2010

---------------------------------------------------------
Alternative Übersetzung
---------------------------------------------------------

Verbannung

Ich gehe durch die Verbannung bis ans Ende der Zeit
Mein Arm beschreibt den Bogen der Erinnerung
Mit meinen Zeichen
        betreibe ich am fremden Himmel Reinigung

Der unermüdliche Himmel, weit und kraftvoll
Nüchtern und doch geduldig
bringt er Dinge voller Schmerz, für den es keine Worte gibt
Der Winter markiert die Wucht der Erinnerung

Ich sehe die Scham, die sich weigert vergessen zu werden
In den von Barbarei erfüllten Horizont
rückt sie mir eine Mission
Darüber endet mein Lesen
Erinnerung entsagt der Zeit
Erfahrung ekelt sich vor ihresgleichen

Das ist nicht die Schuld der Zeit
Das ist nichts als die Schuld der Zeit

Die Räder der Nacht
zermahlen die Vergangenheit
Doch die Dinge
mit ihren unsterblichen Wurzeln
bleiben uns beständige Qual

Ich bin bis ans Ende verbannt
Laste als ewiger Fluch
auf meinem Land

© Übersetzt von Angelika Burgsteiner, Jänner 2011 

© übersetzt von Martin Winter bzw. Angelika Burgsteiner