Tsead Bruinja

голландский

Marinus Pütz

немецкий

[nacht was wapen...]

nacht was wapen dat ons bij elkaar bracht
grommende bruinen brommende witten
heilig grijs brandend in woestijnblikken
we grepen naar hard besmet gereedschap

de maan was klok achter wiegende bomen
de maan was testbeeld dat we konden dromen
ze duwt zee voor zich uit zeggen ze
ze roert broei door storm zeggen ze

we namen posities in ik hoorde
ademgeschiedenis ruisen door instrumenten
onzichtbare marconisten stuurden onderhuidse berichten

het bleven prille antwoorden op schreeuwerige behoeftes
we gingen dieper
dieper

als je lang genoeg naar sneeuw kijkt gaat je huis vliegen
als je lang genoeg naar ruis luistert ga je geloven
dat er iets is dat daar leeft daar dieper
dieper

we namen posities in
als witte parels schoten onze lichamen door het water

© T.B. / Contact
Из: Dat het zo hoorde
Amsterdam: Contact, 2003
Аудиопроизводство: NLPVF, 2005

[Nacht war die Waffe die uns zusammengebracht...]

Nacht war die Waffe die uns zusammengebracht
grollende Braune brummende Schimmel
heilig Grau brennend in Wüstenblicken
wir griffen zu schwer entzündeten Werkzeugen

der Mond war Uhr hinter wogenden Bäumen
der Mond war Testbild das wir träumen konnten
er schiebt Meer vor sich her sagen sie
er rührt Schwüle durch Stürme sagen sie

wir bezogen Stellungen ich hörte
Atemgeschichte rauschen durch Instrumente
unsichtbare Funker schickten subkutane Berichte

es blieben zögerliche Antworten auf kreischende Bedürfnisse
wir gingen tiefer
tiefer

wenn du lang genug nach Schnee schaust wird dein Haus fliegen
wenn du lang genug nach Geräusche lauschst wirst du glauben
das da was ist das lebt das tiefer
tiefer

wir bezogen Stellung
wie weiße Perlen schossen unsere Körper durchs Wasser

Übersetzung: Marinus Pütz