John Swedenmark
шведский
[nótt sítrónunnar]
(nótt)
glitrandi
mistur af hafi
götuljósin stækkuðu
eitt ljósker skein í hverjum dropa
á gleraugunum mínum
við sátum úti á svölum
og skárum sítrónur
köstuðum sneiðunum fram af
svo þær þöktu götuna
glitrandi
augu og augu
í nóttinni
(sítrónunnar)
© Edda - Media and Publishing Ltd.
Из: ég man ekki eitthvað um skýin
Reykjavík : Mal og Menning, 1991
Аудиопроизводство: 2000 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
Из: ég man ekki eitthvað um skýin
Reykjavík : Mal og Menning, 1991
Аудиопроизводство: 2000 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
[en natt av citroner]
(en natt)
glimmande
dis från havet
gatljusen blev större
en lykta fick rum i varje droppe
på mina glasögon
vi satt på balkongen
och skivade citroner
slängde ut skivorna
så att de fyllde gatan
med blänkande
ögon och blickar
i natten
(av citroner)
Översättning John Swedenmark