Antonio Santori

итальянский

Antonella D’Agostino, Francis Catalano

французский

[Saltata. Sono stata]

Saltata. Sono stata
saltata. Una sera
lui parlerà di me,
dirà: peccato, non averla
mai incontrata,
e berrà vino di Francia
dimenticando ancora
la mia vita.
Riderà, raccontando
di altri libri e di donne
perdute nell’Oceano.
Non mi rimpiangerà.
Io che potevo cambiarla
la sua vita.
Mi ha semplicemente
ignorata.
Ha scorso veloce
la pagina accanto
(il viso infuriato)
chiudendo di scatto
il libro pregiato
in cui sono nata.

Из: NCE 1996. (2° ed. I Quaderni del Battello Ebbro-L’Albatro Edizioni, 2000)

[Sautée. J’ai été]

Sautée. J’ai été
sautée. Un soir
il parlera de moi,
il dira: dommage, ne l’avoir
jamais rencontrée,
et il boira du vin de France
oubliant encore
ma vie.
Il rira, en parlant
d’autres livres et de femmes
perdues dans l’Océan.
Il ne me pleurera pas.
Moi qui pouvais la changer
sa vie.
Il m’a simplement
ignorée.
Il a tourné rapidement
la page d’à côté
(le visage en furie)
fermant brusquement
le livre précieux
où je suis née.

Traduit par Francis Catalano et Antonella D’Agostino