Roland Orcsik

венгерский

Zoltán Lengyel

английский

Izzó az iszapban

Fatörzsre ültem,
testközel a Tiszához.
Uszadékot cipelt magával
a zöldes-barnás folyó.
Izzó akadt
a partra lerakódott ágakba.
Üvegfala vékony repedésén
beszivárgott a homokos víz.
Vad környezetben hányódott
a hajdani műfényhozó.
Mintha gyökereit kereste volna
az iszapba süllyedt,
bomlani kész
tiszai alvilágban –
képtelenül a pusztulásra.

© Roland Orcsik
Из: Mahler letöltve
Kalligram Kiadó, 2011
Аудиопроизводство: Petőfi Irodalmi Múzeum, 2013

A Bulb in the Sludge

I sat on a trunk
close to the flow of Tisza.
The brownish green
river carried sediment.
A bulb got stuck
in branches on the bank.
Through the slim fissures
on the glass sandy water leaked in.
The one-time bringer of artificial
light was cast out in the wild.
It looked as if it was looking
for its roots within the Tisza
underworld sunk into sludge,
ready to dissolve –
unable to decay.

Translated by Zoltán Lengyel