Erik Lindner

голландский

Arnau Pons

португальский

[Er loopt een trap de zee in]

Er loopt een trap de zee in
een golf slaat over een trede

een schip dat aan zijn kettingen trekt
zijn romp uitzet

een chauffeur opent het portier van de rijdende auto
en spuugt de betelnoot op de wegglijdende grond

een rollende sigaret spuwt vonken in het rond

bladeren kletteren tegen de passerende wagon
een man houdt in de metro zijn helm op

er is de regen die het vuur dooft

er is een hond die over twee schapen waakt
het veld langs draaft

een trap aflopen

je afzetten op een tree.

© Erik Lindner
Из: Terrein
De Bezige Bij, 2010
Аудиопроизводство: Literaturwerkstatt Berlin, 2014

[Uma escada entra no mar...]

Uma escada entra no mar
Uma onda submerge um degrau

um navio que puxa as correntes
enche o bojo

um motorista abre a porta do carro em andamento
e escarra a noz de bétele para o chão movediço

um cigarro rolando cospe faíscas à sua volta

folhas tamborilam contra a carruagem a passar
um homem não tira o elmo no metro

há a chuva que apaga o fogo

há um cão que vigia dois carneiros
corre ao longo do campo

descer uma escada

lançar-se de um degrau.

traduzido do neerlandês por Arie Pos